Читать «Дон Касмурро» онлайн - страница 6

Машаду де Ассис

Машаду всегда оставался глубоко национальным писателем. В его книгах запечатлены особенности жизни нации, черты бразильского национального характера. Творческий опыт Машаду де Ассиза переняли писатели-реалисты XX века. Глубокий анализ человеческой души мы встречаем и у Лимы Баррето, и у Грасилиано Рамоса, и у Жозе Линса до Рего, да в той или иной степени почти у всех современных писателей Бразилии.

Реакционное литературоведение всячески подчеркивает, абсолютизирует самые слабые, реакционные стороны мировоззрения Машаду де Ассиза, его пессимизм, скепсис, шопепгауэрианство.

Советским людям, как и народу Бразилии, дорого совсем иное в творчестве этого сложного и противоречивого художника: резко критическое отношение к действительности, интерес к душевной жизни человека и, наконец, большое художественное мастерство.

В. Тертерян

Дон Касмурро

Глава I. О названии

Однажды вечером, возвращаясь из города в предместье Энженьо-Ново, я встретил в поезде молодого человека, который жил неподалеку от меня. Обычно мы с ним только раскланивались, но на этот раз он подсел ко мне и заговорил о погоде, о политике и в довершение всего принялся читать свои стихи. Дорога была не длинная, стихи, возможно, не столь уж плохие. Однако я очень устал, и глаза у меня начали слипаться. Заметив это, мой попутчик тотчас прекратил чтение и спрятал тетрадь в карман.

— Продолжайте, — сказал я ему, очнувшись от дремоты.

— Я все прочел, — пробормотал он.

— Чудесные стихи.

Юноша хотел было снова достать рукопись, но передумал и надулся. На другой день он повсюду ругал меня, уверяя, что я настоящий «дон Касмурро». Прозвище привилось. Его подхватили соседи, не любившие меня за молчаливость и замкнутость. Оно стало предметом шуток моих городских друзей. Я не обижался, получая от них такие записки: «Дон Касмурро, в воскресенье ждите меня к обеду»; «Дон Касмурро, я еду в Петрополис, остановлюсь там у Ренании. Покиньте наконец свою пещеру отшельника в Энженьо-Ново, проведем вместе недельки две»; «Дорогой мой дон Касмурро, пора вам побывать в театре, приезжайте завтра в город, переночуете у меня: и ложу, и постель, и ужин, и чай —все вы найдете у нас, разве что девушек не будет».