Читать «Джон Ґрішем. Інформатор» онлайн - страница 77
Джон Гришэм
Він нервово ковтнув, поглянув на Анну і продовжив:
— Г’юго немає з нами, розумієш? Він загинув.
Лейсі болісно застогнала і заплющила опухлі очі. Її пальці стиснули йому руку.
У Майкла на очах виступили сльози, але він вів далі:
— Це не твоя провина, Лейсі, ти маєш це зрозуміти. Ти ні в чому не винна.
Вона знову застогнала і почала крутити головою з боку в бік.
Лікар підійшов до ліжка з іншого від Майкла боку і уважно подивився на хвору. Він сказав:
— Лейсі, мене звати лікар Хант. Ви були непритомні більш як сорок вісім годин. Ви мене чуєте?
Вона кивнула і глибоко вдихнула. Самотня сльоза з’явилася у її набряклому лівому оці й покотилася по щоці.
Лікар продовжив швидкий огляд пацієнтки. Він ставив запитання, просив підняти палець, подивитися на певні об’єкти в кімнаті. Жінка відповідала правильно, хоча й трохи нерішуче.
— У вас болить голова? — запитав лікар.
Вона ствердно кивнула головою.
Лікар Хант повернувся до медсестри і продиктував їй болезаспокійливий засіб для хворої. Потім поглянув на Майкла і сказав:
— Ви можете поспілкуватися ще кілька хвилин, але не про аварію. Думаю, поліція захоче її допитати, проте це буде не найближчим часом. Поспостерігаємо кілька днів, як вона почуватиметься.
Він відійшов від ліжка і вийшов із палати, не промовивши більше ані слова.
Майкл поглянув на Анну і сказав:
— Мені потрібно поговорити з нею наодинці, якщо ви не заперечуєте. Це займе всього кілька хвилин.
Анна кивнула і вийшла.
— Лейсі, того вечора ти брала з собою робочий телефон? — запитав Майкл.
Вона ствердно кивнула.
— Він зник, так само як і телефон Г’юго. Поліція обшукала твоє авто і місце трагедії. Вони дивилися всюди, телефонів не знайшли. Не проси мене щось пояснити, тому що я не зможу цього зробити. Проте ми думаємо, що коли твій телефон потрапить не в ті руки, вони знайдуть Маєрса.
Набряклі очі Лейсі злегка округлилися, і вона хитнула головою, бажаючи почути, що він скаже далі.
— Хлопці з технічної підтримки стверджують, що практично неможливо зламати телефони, але таку можливість не варто виключати. У тебе є номер Маєрса?
Ствердний кивок.
— У папці?
Іще один.
— Чудово. Я над цим попрацюю.
Увійшов лікар, цього разу інший. Майкл зрозумів, що час першого візиту скінчився. Він виконав свою неприємну місію і не планував більше розпитувати про те, що сталося вночі у понеділок. Тому нахилився ближче дівчини і сказав:
— Лейсі, мені час іти. Я перекажу Верні, що з тобою все добре і думками ти з ними.
Вона знову плакала.
За годину медсестри відключили Лейсі від системи вентилювання і почали виймати трубки. Усі показники були в нормі. Жінка проспала увесь ранок четверга, і до обіду вже відчула себе значно краще. Голос у неї був усе ще хриплий і слабкий, але щогодини міцнішав. Вона розмовляла з Анною, тіткою Труді і дядьком Роналдом, чоловіком, якого ніколи не любила, але зараз дуже цінувала.
Кількість місць у відділі інтенсивної терапії була обмежена, тож коли стан Лейсі стабілізувався і небезпека їй уже не загрожувала, її перевели до приватної палати. Ця подія збіглася в часі з приїздом Гантера, старшого і єдиного брата Лейсі. Як завжди, Гантера було чути здалеку. Ще в коридорі він почав сперечатися з медсестрою щодо кількості відвідувачів, яким дозволялося провідувати хворого у будь-який час. Лікарняні правила передбачали не більше трьох. Гантер вважав, що це абсурд, і до того ж він їхав, не зупиняючись, із Атланти, щоб побачити свою молодшу сестру, тож якщо медсестрі це не подобається, то вона може викликати охорону. Проте якщо вона покличе охорону, то Гантер зателефонує своїм адвокатам.