Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 318

Руслан Рауфович Тенишев

– Простите меня, но в данном случае я должен вызвать сюда свою группу, иначе наше изъятие будет противозаконно – подытожил Стэмп.

Девушка смутилась. Она явно не ожидала такого поворота событий. Но если сюда нагрянет целая бригада полицейских, ей придется объяснять охране цель их визита. Все это сразу же станет известно Блэру… И тогда… А что тогда? Сегодня утром она уже дала ему понять, что роман между ними закончен и их дальнейшие встречи бессмысленны. И все же девушка не могла переступить через свой страх перед Джеффри Блэром. А может быть, тут было замешано что-то большее, чем банальный страх перед боссом. Так или иначе, но Сара пошла в наступление, дабы не дать информации об ее откровениях про засекреченный проект просочиться за стены её кабинета.

– Прошу вас, господин комиссар, не нужно никаких экспертов. Я открою вам кабинет с машиной. Мы ее включим, потихонечку скачаем оттуда всю нужную вам информацию и покинем этот кабинет, оставив там все, как и было до нас.

Майк отчетливо видел, что девушка крайне обеспокоена его заявлением о том, что уже через час здание наполниться когортой полицейских и экспертов. Терять время на долгие уговоры Сары Майк не хотел, потому что сейчас была важна каждая минута, счет шел на секунды. Ведь только заполучив убедительные доказательства виновности Блэра в нарушении «закона Маккейна», приведшего к гибели человека, можно было обращаться к окружному прокурору Хиггсу и шерифу Джованни с просьбой об аресте руководителя «РОБОЛЕНДА».

– Мисс Милтон, я не знаю всех причин вашей паники – честно признался Майк, в мгновение ока обойдя стол со стороны, где сидела девушка, и беря ее под локоть, – Но уверяю вас, вам ничем страшным не грозит, если мистер Блэр узнает, что его карта бита. Я даю вам честное слово, что с вами ничего не случится. Во всяком случае, я обещаю отвести от вас любую угрозу со стороны Блэра.

Майк заметил, что позиция Сары смягчилась. Девушка была в сомнениях, и этим стоило воспользоваться. Не дав ей опомниться, Стэмп повел Сару прочь из кабинета и сопровождал ее до лифта, каким-то необычайным образом успев прихватить с собой шляпу и плащ. В это время он сделал несколько важных звонков, распорядился насчет оперативной группы, вызвал из участка Гарри Спикера, эксперта технического отдела. Не забыл и о своих подопечных. Правда, к настоящему моменту их оставалось в строю не так уж и много, поэтому каждый из них был на вес золота. Пришлось найти и вызвать даже ненавистного ему теперь Редлиффа (куда уж без этого проныры? Не весь же век ему искать мифического «похитителя трупов» из Нью-Бетлехема, пусть и настоящим делом займется).

– Джек, привет – пробасил в смартфон Стэмп. – Как там наш объект поживает?

– Все в порядке, сэр, – томно ответил Винстон. – Сейчас сидит дома, ужинает.

Немного подумав, Винстон добавил.

– Сэр, неплохо бы и мне чем-нибудь подзаправиться. У меня с утра маковой росинки во рту не было.

Майк тут же вспомнил, что и он сам с утра ничего не ел. Сразу в животе раздалось недовольное урчание, признак наступившего голода. Но вслух ответил своему подопечному.