Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 316
Руслан Рауфович Тенишев
– Как знать, как знать… – задумчиво сказал Майк. – Иногда, мисс Милтон, даже самые лучшие специалисты могут ошибаться…
– Как бы там ни было, но не доверять таким высококлассным специалистам у нас не было ни малейших оснований – самодовольно ответила мисс Милтон.
Майк слушал историю Сары и не мог до конца решить, верить ей или нет. Действительно, как человеку, практически лишенному воображения, но при этом свято верящему в силу науки, было трудно представить себе человека, зараженного этим самым «Вирусом». Майк слышал про киборгов – роботов, частично имеющих живые ткани. Все они создавались изначально бездушными, неживыми. Но тут! Тут имел место обратный процесс. Майк и представления не имел, как такое вообще возможно. Как живой организм может добровольно отторгать часть за частью свои собственные живые клетки, заменяя их механическими имплантами. Да и разум! Согласен, у животных нет как такового разума, сознания, памяти, души! Как это явление ни назови, каждый человек все равно поймет, о чем идет речь. Как искусственный интеллект может вобрать в себя
– Я вам верю, мисс Милтон, – тепло, по-отечески, ответил Майк. – Еще меня интересует один вопрос. Надеюсь, вы мне на него ответите. Скажите, пожалуйста, кто же все-таки стер часть видеозаписей с камер наружного наблюдения?
– Это сделал Джеффри. Вернее сказать, не он сам. Он звонил при мне какому-то Питеру Фоксу и просил его решить этот вопрос.
Майк тут же вспомнил про доклад Винстона о некоем программисте-самоучке с окраины Вурджвилля. Это был еще один кирпичик в основу обвинения Джеффри Блэра.
– Мисс Милтон, спрошу вас прямо, вы можете подтвердить все то, что только что здесь мне рассказали. Фактами.
Лицо девушки округлилось. Только что просохшие глаза вновь наполнились слезами.
– Вы мне не верите?! – недоуменно спросила Сара.
– Видите ли, мисс Милтон, я в своей работе привык опираться на голые факты. Я, конечно же, вам верю, но поверит ли суд…
– Вы меня в чем-то обвиняете, господин комиссар?
– Пока нет, но если ваша история не найдет подтверждения… В общем, к моему величайшему сожалению, мисс Милтон, я буду вынужден арестовать вас за соучастие в совершении преступления.
Казалось, на мгновение девушка остолбенела, потеряв дар речи. Она принялась жадно хватать воздух ртом и не могла вымолвить ни слова. Наконец, немного придя в себя, Сара Милтон, дрожащими руками вытащив очередную сигаретку и раскурив ее, произнесла.
– Господин комиссар, поверьте мне. Все что я здесь вам рассказала я повторю при любой присяге, перед любыми присяжными… Но я, честное слово, даже не могу представить, как я могу подтвердить правоту своих слов. Ведь папу мы так и не нашли, вы тоже.
И тут девушку словно осенило. От неожиданности она даже чуть не выронила сигарету из рук на лакированный стол.