Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 319

Руслан Рауфович Тенишев

– Джек, сейчас пока не время. Но уверяю тебя, уже скоро можно будет расслабиться. Так что гляди в оба, не прозевай – Майк нажал отбой и, пока они с Сарой ждали лифта, снова набрал номер.

– Привет, Дик, – хмуро сказал в трубку Майк и тут же покосился на стоявшую рядом мисс Милтон, опасаясь, как бы она чего не заподозрила. – Чем занимаешься?

– Ищу Стюарта, Майк, – Редлифф в данный момент и предположить не мог, что с сегодняшнего вечера стал кровным врагом своего начальника и друга (возможно, бывшего). – Не представляешь, он как сквозь землю провалился. Никаких следов. Но я все равно его найду, рано или поздно!

– А ты не пробовал поискать его в Нью-Бетлехеме? – спросил Майк и посмотрел на Сару, которая, несмотря на пережитые только что волнения, тут же сообразила, о ком идет речь. Девушке стало не по себе. Ведь она, зная, что Дик сбивается с ног в поисках «таинственного незнакомца», пропавшего в недрах подъезда дома семьи Милтонов, ни словом не обмолвилась с ним о том, где можно было бы найти пропавшего Стюарта.

– Ты думаешь, Майк, он вернулся домой? Как ни в чем не бывало? После того, что натворил у нас, в Вурджвилле?

– И что такого он натворил, Дик? – уже с издевкой спросил Майк, продолжая пристально смотреть на мисс Милтон. Она в это время не знала, куда себя деть. Ей было по-настоящему стыдно.

– Посетил дом своего друга юности? Так в этом нет ничего преступного.

– Ты сам прекрасно знаешь, Майк, о чем я говорю – с упреком ответил Редлифф, и Майку на мгновение показалось, что тот на него обиделся. Но угрызения совести сегодня не входили в круг чувств и эмоций, которые одолевали комиссара юстиции.

– Дик, не трать зря время. Нашел я твоего пропащего. Он сейчас в Нью-Бетлехеме, как я тебе и говорил. Все, что он сейчас делает, так это тихо-мирно скрывается от местной полиции. И он имеет к исчезновению трупа Теодора Милтона такое же отношение, как бельевая веревка к кораблю, то есть никакого.

– Как? – изумился Редлифф. – Откуда тебе это известно?.. Ведь я собственными глазами видел, как Стюарт входил в подъезд дома Милтонов и не покидал здания. А это говорит о многом… К тому же, ты мне сам только что сказал, что Стюарт прячется от полиции, значит ему есть что скрывать…

– Ну, положим, как невидимка Стюарт сбежал от Милтонов тебе расскажет твоя новая пассия… Сара Милтон – хмыкнув, ответил Майк. – Да и скрывать ему особо нечего, какие-то мелочи. Я же тебе ясно сказал, что Стюарт скрывается от местной полиции, а не от федералов. В общем, Дик, розыск беглого Стюарта – тупиковая ветвь в расследовании. Так что, быстро дуй сюда, в «РОБОЛЕНД», ты мне позарез нужен здесь.

Майк не стал дожидаться ответа подчиненного и повесил трубку.

Майк закончил все свои распоряжения как раз вовремя. Двери лифта раскрылись, приглашая своих пассажиров войти внутрь кабины, чем Майк и Сара не преминули воспользоваться.

Выйдя из лифта на третьем этаже монолитной стеклобетонной многоэтажки, комиссар и мисс Милтон быстро направились к нужной им двери, за которой находился мощнейший квантовый суперкомпьютер, хранящий все тайны загадочной робототехнической корпорации под названием «РОБОЛЕНД и Ко». Дверь находилась в самом дальнем от лифта конце коридора, слабо освещенного редкими прожекторами светодиодных ламп, свет которых был слегка приглушен по причине выходного дня.