Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 269

Руслан Рауфович Тенишев

Присутствующие на совещании были в недоумении. А Джек тем временем продолжал.

– Этот самый Блэр является одним из основателей и руководителей Энерго-Информационного Союза.

– А чем занимается этот Союз? – поспешил всех опередить Редлифф.

– Не знаю – честно признался Винстон. – Здесь только есть какая-то отметка «НЕ ОПАСЕН». Вероятно, Ван Гистон не относил Союз к числу экстремистских организаций. Другого объяснения у меня, к сожалению, нет.

– Спасибо, Джек, – поблагодарил подчиненного Стэмп, продолжавший переваривать только что полученную информацию и старавшийся каким-то образом связать ее с уже имеющимися в его распоряжении данными. Пока что все было безрезультатно.

– Кстати, эта фирма, «РОБОЛЕНД и Ко», я думаю, играет в нашем деле не последнюю роль – вслух подытожил свои раздумья комиссар.

– И что нам делать дальше? – недовольно спросил Винстон, стараясь, воспользовавшись раздумьями, застать врасплох начальство и избавиться от непосредственного исполнения своих обязанностей.

Вопрос, одиноко прозвучавший, словно выстрел в тихую погожую ночь, вернул Майка в действительность, серую, унылую, как моросящий за окнами холодный дождик, и бесконечную, как это туманное воскресное утро.

– Вам? – встрепенувшись, переспросил комиссар, садясь в кресле ровно и переставая теребить свои усики. – Сейчас решим, что вам делать…

– Господин комиссар, – бесцеремонно, еле сдерживая свое раздражение, вмешался Винстон, – Прошу вас освободить меня от дальнейшего сопровождения в расследовании этого преступления. Я думаю, здесь все и так понятно. Кто бы ни был непосредственным исполнителем похищения трупа Милтона, заказчиком, по моему мнению, может быть только кто-то из близких родственников покойного.

Майк действительно понимал все внутренние переживания своего подчиненного. Прошедшая ночь, полная напряжения и драматизма, не могла не сказаться на эмоциях и чувствах его подчиненного. Тем не менее, Майк был бы плохим руководителем и никогда бы не попал в разряд главных претендентов на пост окружного шерифа, если бы каждый раз, когда кто-то из полицейских, находившихся под его руководством, попадая в переплет и благополучно из него выбираясь, затем требовал от него освобождения от исполнения своих служебных обязанностей и получал бы это освобождение. Отнюдь. Крутой нрав начальника отдела уголовного преследования был хорошо знаком очень многим сотрудникам вурджвилльского полицейского участка.

– Ты хорошо подумал, Джек, прежде чем просить у меня такое? – Майк тут же перестал быть расслабленно томным. Он весь буквально подтянулся, внутренне подобрался. Назревал конфликт, и оставшиеся в кабинете инспекторов полицейские все также подобрались, предвкушая развитие скандала.

– Да, сэр, – невозмутимо, даже слишком нарочито отрешенным голосом, ответил Джек. – И на это у меня есть веские основания. Во-первых, как я уже сказал раньше, мне понятен сам принцип исполнения преступления и понятен заказчик, вернее сказать, местоположение заказчика по отношению к покойному. Во-вторых, вчера, мы с Рубеном попали в серьезный переплет. Сам Рубен сейчас находится в больнице. В критическом состоянии. Когда он придет в себя и придет ли вообще, неизвестно.