Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 267

Руслан Рауфович Тенишев

– А на каком основании?

– Все переводы были сделаны во исполнение какого-то договора. Ни номера, ни даты этого самого договора в банковских документах не было. Сэр, разрешите, я все-таки выскажу еще одно свое предположение? – попросил Редлифф.

– Валяй, Дик, – отмахнулся комиссар, которому, вопреки своему же собственному заверению, были интересны не только и не столько факты, сколько именно выводы, которые сделал из них каждый инспектор его отдела. Но ни Винстон, которому вся эта заварушка с похищением трупа Милтона была вообще, что называется, до лампочки, ни Йенс, который с самого начала расследования тоже не пылал жаждой его раскрытия, не высказали никаких предположений. Какие выводы из добытых фактов сделали Ван Гистон и Саммервуд, и сделали ли они их вообще, он узнает не скоро. Может быть, к тому времени эти самые выводы ему уже не понадобятся. Поэтому-то единственным человеком, способным аналитически мыслить и делать хоть какие-то выводы оставался только Редлифф.

– Выпытав у доктора Мартинелли одну загадочную историю с таинственной болезнью Теодора Милтона, с которой они вместе с дочерью, Сарой, обратились к нему, и узнав при этом, что им способствовал некто на роскошном черном «мерседесе» и связав этого некто с компанией «РОБОЛЕНД и Ко», у меня возникло устойчивое ощущение того, что в данном случае похищение трупа все лишь навсего ширма, за которой прячется другое, не менее тяжкое, преступление – убийство. Ведь, как нам только что сказал Джек, причину смерти Теодора Милтона так и не удалось установить с точностью. Именно поэтому я считаю, что прямо сейчас необходимо объявлять Стюарта в федеральный розыск, а потом, поймав его, выяснить все обстоятельства дела.

– Мы так и сделаем, Дик. Продолжай доклад.

В отличие от железобетонной уверенности Редлиффа о виновности Филиппа Милтона в организации похищения трупа его же собственного отца, Теодора Милтона, сам Майк этой уверенности не разделял. Все смешалось в голове комиссара юстиции, без пяти минут окружного шерифа. Факты, которые он и его подчиненные собрали за прошедшие сутки, противоречили друг другу и, вообще, смешивали все карты следствию. Майк уже не мог отделить одну версию от другой, а тем более выделить из них основную. Они как бы проникали друг в друга, тесно переплетались между собой. Здесь и неискренние слезы Сары Милтон во время проведения комиссаром первого допроса свидетельницы. И таинственный посетитель дома Милтонов, загадочно исчезнувший (еще неизвестно, к кому же, в конце концов, он приходил, ведь только сейчас выяснилось, что пропавший незнакомец все же имеет самое непосредственное отношение к Теодору Милтону), и визитная карточка фирмы «РОБОЛЕНД и Ко», найденная комиссаром в личных вещах Милтона-старшего на мусороперерабатывающем комбинате (после допроса Сары Милтон Майк узнал, что визитка принадлежит ее покойному отцу). Тут же и пропавшая часть видеозаписи с камер наружного наблюдения в момент, когда на экране должны были появиться похитители, и баснословная сумма денег на счету бедного учетчика готовой продукции. И странная связь фирмы, точнее сказать ее руководства, занимающей не последнее место в США в секторе производства роботов и домашней бытовой техники в жизни простой американской семьи, и непонятная Майку страсть покойного Милтона к оккультным и потусторонним наукам и течениям. Каждая из выдвинутых днем ранее версий могла оказаться, в конце концов, той единственной, которая и приведет следствие к правильному решению. Но какая из них! В настоящий момент ответить на этот вопрос Майк не мог даже самому себе. Единственное, в чем по-настоящему был уверен комиссар, являлось то, что к преступлению вовсе не причастен бедный Филипп Милтон, стараниями младшего инспектора юстиции Редлиффа возведенный в ранг главного подозреваемого.