Читать «Девочка из Атлантиды (Дети капитана Немо - 2)» онлайн - страница 75

Вольфганг Хольбайн

- И что же это за план? - резко спросил

Траутман.

Арронакс пожал плечами:

- Я знаю об этом не больше вас. Но Винтерфельд не тот человек, который хоть что-то делает без основательной на то причины. Может быть, до всех вас еще не дошло, но все, что он совершил, сделало его, в определенной степени, свободным как птица. Никаких обязательств. Война, конечно, облегчила ему жизнь, потому что весь мир сейчас озабочен совсем другими вещами. Кайзеру просто не до погони за дезертиром, но рано или поздно капитан попадется. И он знает об этом. Винтерфельд не дурак.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил Сингх.

- Я считаю, что Винтерфельд просто играет ва-банк, - ответил Арронакс. Он все поставил на одну карту - а он вряд ли сделал бы это, если бы не вычислил высокую вероятность удачи. Он охотится за наследием атлантов - а с Сереной и "Наутилусом" у него блестящие перспективы добиться желаемого.

- Но купола уже нет, - возразил Крис. Арронакс улыбнулся:

- Боюсь, что это ничего не решает. Я отыскал дюжины указаний на другие следы цивилизации атлантов, а ты ведь и сам слышал: все результаты моих исследований у Винтерфельда. Если девочка хотя бы пару раз намекнет, то ему легче легкого будет найти все остатки Атлантиды.

- А мы к тому же предоставили ему подходящее судно для этих целей, мрачно произнес Траутман.

Арронакс вздохнул:

- Да. Вы видели купол, Траутман. И вы знаете, какими возможностями располагает "Наутилус". Если Винтерфельд отыщет еще какую-нибудь технику атлантов... это просто невообразимо. Он может в прямом смысле слова стать непобедимым. Кто знает, может быть, он действительно сумеет навязать свою волю всему земному шару. Я не верю, что он именно этого хочет, но...

- В этом вы совершенно правы, профессор, - перебил его голос от двери.

Все испуганно повернулись к двери и увидели того, кого так горячо обсуждали. Он незаметно вошел в каюту и, очевидно, уже давно подслушивал беседу.

- Я полностью сознаю опасность, которой подвергаю себя и своих людей, мой дорогой профессор. Но награда, о которой здесь идет речь, более чем достойна опасности.

Он подошел ближе, оставив дверь незакрытой, так что все смогли увидеть двух вооруженных матросов, занявших позицию в коридоре, и продолжил более непринужденно:

- Она, эта награда, вероятно, даже выше, чем вы можете себе представить, профессор. Поэтому крайне оскорбительно, что меня принимают за обычного пирата.

При этих словах он смерил Бена многозначительным взглядом, который юный англичанин стойко выдержал.

- Если это не так, то расскажите нам, что вы планируете, - предложил Траутман. - Может быть, вам и удастся переубедить нас - кто знает?

- Кто знает? - усмехнулся Винтерфельд. - Я бы с удовольствием сделал это, но сейчас не время, да и ситуация не располагает.

- Что же вам мешает?

- То обстоятельство, что я не уверен, могу ли доверять вам и вашим друзьям, - ответил Винтерфельд очень серьезно. - Вот мы и вернулись к причине, по которой я здесь.