Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 61

Дмитрий Безуглый

— Милорд, — он едва заметным кивком головы выказал уважение хозяину дома. — Алисдэйр! Как вы себя чувствуете? Выглядите куда лучше вчерашнего!

— Благодарю вас, сэр, — ученик профессора улыбнулся. — Со мной все в порядке. Вчера я просто сильно устал.

— Превосходно! Добрый день, Кенрик!

— Добрый день, доктор, — юноша все же поднялся с кресла, чувствуя на себе внутреннюю силу ученого из Лондона, который буквально дышал энтузиазмом.

— Где инспектор? — вопрос адресовался виконту.

— Еще отдыхает, — ответил тот. — Однако я вижу, что вы прибыли с новостями. Нашли мисс Абрамсон?

— К сожалению, нет. Но мне крайне необходим сэр Гален.

И Аттвуд повернулся к дворецкому:

— Майрон, друг мой, срочно разбудите его! Скажите, я через минуту зайду к нему поговорить. Господа, — Валентайн обратился теперь к Норберту и Алисдэйру. — Один на один.

— Гм, какие-то секреты? — было явно заметно недовольство виконта.

— Прошу простить, это ради нашего общего расследования.

Юный Эддингтон был несколько удивлен таким поведением своего учителя и даже почувствовал обиду, тогда как Кенрик, казалось, впервые за все время проявил неподдельное любопытство. Но молчал, сдерживая его.

— Как только я поговорю с инспектором, мне понадобится ваша помощь, Алисдэйр, — и Валентайн прикоснулся рукой к его плечу. — Не откажете?

— Помилуйте, сэр! — воскликнул он. — Все, что в моих силах.

— Уверен, это именно в ваших силах. А сейчас прошу меня простить.

Аттвуд, словно юноша, буквально взбежал по лестнице, направляясь к спальне, где пребывал Гален Гилмор.

— Не понимаю, — ворчал Норберт. — Что это может значить?

— Видимо, так действительно нужно, папа, — ответил Алисдэйр, который мгновенно успокоился после просьбы профессора о помощи. Он теперь считал себя полноценной частью некого плана доктора, направленного на разоблачение преступника.

Сверху спустился Майрон Фрипп.

— Что там?

— Они закрылись в комнате, милорд, — ответил дворецкий.

Сэр Валентайн и инспектор отсутствовали около получаса, чем изрядно нервировали виконта Эддингтона. За это время Розелин успела сообщить, что обед подан, но с ним пришлось повременить из-за ожидания. С прогулки вернулась Марисса, тогда как Бетси Тернер удалилась домой. Гордена Дина все еще не было — видимо, он участвовал в поисках пропавшей девушки. Наконец в гостиную спустились инспектор Гилмор и доктор Аттвуд.

— Господа, — начал Гален. — Мне необходимо срочно покинуть «Эддингтон Холл». Я направляюсь в Эксмут.

— Но… зачем? — виконт был шокирован новостью.

— В интересах следствия. Сэр Валентайн останется здесь и продолжит расследование. Велите подать экипаж.

Последние слова были адресованы дворецкому, который тут же ретировался исполнять пожелание инспектора.

— А как же обед? — вставила Розелин.

— Без меня, — Гилмор галантно кивнул. — Мне пора. До скорой встречи!

Сэр Гален тут же направился к выходу, и пока он уходил, доктор Аттвуд не проронил и слова, внимательно наблюдая за всеми присутствующими. Его лицо было крайне серьезным, а правая рука рефлекторно поглаживала аккуратно стриженную бородку.