Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 63
Дмитрий Безуглый
— Если не ошибаюсь, относится к так называемой хараппской цивилизации?
— Верно! — Алисдэйр улыбнулся, в который раз отметив про себя незаурядную эрудицию учителя. — Примерно 2000 год до нашей эры, долина реки Инд.
— Да, да, — поддержал Валентайн. — Я когда-то много читал об этом. Первый исторический период Древней Индии, с центром в городе Хараппа…
— И Мохенджо-Даро, Холм Мертвых.
— Точно!
— Я бывал там, — с гордостью констатировал юный виконт.
— Неужели? Но там ведь весьма неспокойно.
— Пока английская корона контролирует территорию, считаю, что там вполне безопасно.
— Вы рисковый человек, Алисдэйр, — в голосе профессора прозвучали нотки уважения.
— Вся жизнь — это риск. Даже в мирной, доброй Англии, где не происходят восстания сипаев и туземцев, можно, к примеру, случайно заболеть чахоткой и умереть, не так ли? Так какая разница, где предавать себя риску? Значит ли это, что следует жить, заперевшись в четырех стенах родительского замка, и проводить все годы в страхе умереть?
— Соглашусь с вами, — кивнул Валентайн. — Однако удивлен, как милорд Эддингтон, а в особенности и ваша матушка, позволили вам такое путешествие.
— Замечу, не одно, — Алисдэйр был откровенно польщен таким вниманием со стороны одного из самых уважаемых ученых Англии.
— Вы серьезно?
— Помимо Индии, мне несколько раз доводилось бывать в Египте, на Цейлоне и в Китае.
— Превосходно! — воскликнул Аттвуд. — При случае мы обязательно обсудим ваши занимательные путешествия. А сейчас я бы хотел вернуться к моей просьбе.
— Да, сэр. Простите, что отвлекся. Я весь внимание.
— Когда я отвез вас сюда вчера вечером, — произнес доктор, — то спустя какое-то время молодой человек по имени Ройл Фармер случайным образом наткнулся на одного бродягу, у которого в руках оказалась женская шляпка. Вы ведь знаете мистера Фармера?
— Видел несколько раз, — задумчиво ответил виконт. — С ним дружит моя сестра Марисса, насколько я верно осведомлен.
— Это так. Учитывая тот факт, что инспектор сформировал поисковые группы, в одну из которых вошел и Фармер, то парень совершенно обоснованно принял бродягу за подозреваемого…
Далее Аттвуд изложил Алисдэйру все произошедшее в подробностях.
— Теперь тело бродяги в покойницкой, Джиневра в состоянии посттравматического стресса, а наш монстр все еще на свободе и готовит страшную участь для мисс Абрамсон, — завершил рассказ профессор. — Кстати, ваш отец разве не говорил вам об этом?
— Нет. Но обязательно рассказал бы. Нас прервал ваш приезд.
— А теперь суть просьбы, о которой я хотел с вами говорить.
Сэр Валентайн подошел почти вплотную к своему ученику и посмотрел на него сверху вниз, с высоты своего большого роста:
— Один из подозреваемых в убийстве Элеонор Тоу — Селби Нэш.
— Селби?! — удивленно воскликнул Алисдэйр.
— Тише, мальчик мой, — шикнул доктор. — Об этом никто не должен знать до момента, когда его вина подтвердится либо же нет. А иначе его ожидает участь того бродяги, забитого до смерти. Ни я, ни инспектор этого не желаем. Равно как и вы.