Читать «Граф Монте Кристо(илюстровано издание)» онлайн - страница 17
Александр Дюма
Фернан зина да отговори, но гласът замря в гърлото му и той не можа да промълви нито дума.
— Днес годежът, а утре или в други ден сватбата… Дявол да го вземе! Много бързате, капитане.
— Данглар — подзе Едмон с усмивка, — ще ви кажа, както Мерседес преди малко на Кадрус; не ми давайте титлата, която не ми се пада още, това ще ми донесе нещастие.
— Извинете — отговори Данглар, — казах само, че много бързате; дявол да го вземе, ние имаме време: „Фараон“ няма да потегли в морето по-рано от три месеца.
— Човек винаги бърза да бъде щастлив, господин Данглар, защото когато е страдал дълго, мъчно вярва на щастието. Но това не е само егоизъм: аз трябва да ида в Париж.
— Ах, наистина, в Париж; и за пръв път ли отивате там, Дантес?
— Да.
— Своя работа ли имате там?
— Не моя: трябва да изпълня една последна заръка на нашия клет капитан Льоклер; разбирате ли, Данглар, това е свято задължение. Впрочем бъдете спокоен, аз няма да се бавя, само ще отида и ще се върна.
— Да, да, разбирам — рече високо Данглар. После добави на себе си:
„В Париж, за да предаде на адреса сигурно писмото, което му е дал маршалът. Поврага! Това писмо ме навежда на една мисъл, на една прекрасна мисъл! Ах, Дантес, приятелю мой, ти още не си вписан в регистъра на «Фараон» под номер 1.“ После извика подир Едмон:
— На добър път!
— Благодаря — отговори Едмон, като се възви и му махна приятелски.
И двамата влюбени продължиха пътя си, спокойни и весели като двама избраници, които се изкачват в небето.
IV. ЗАГОВОР
Данглар следи с очи Едмон и Мерседес дотогава, докато двамата влюбени се скриха зад форта Сен Никола; после, като се обърна, видя Фернан, който се беше отпуснал бледен и треперещ на своя стол, додето Кадрус бъбреше думите на някаква пиянска песен.
— Е, скъпи ми господине — рече Данглар на Фернан, — тази женитба, изглежда, не носи щастие на всички?
— Тя ме хвърля в отчаяние — рече Фернан.
— Значи обичахте Мерседес?
— Обожавах я!
— Отдавна ли?
— Откакто се познаваме, винаги съм я обичал.
— И седите тук и си скубете косите, вместо да търсите лек за това! Дявол да го вземе, не мислех, че така постъпват вашите сънародници.
— Какво според вас трябва да правя? — попита Фернан.
— Отде да знам аз? И какво ме е еня мен? Не аз съм влюбен, струва ми се, в госпожица Мерседес, а вие. Търсете, казва се в евангелието, и ще намерите.
— Аз бях вече намерил.
— Какво?
— Исках да пробода мъжа, но жената ми каза, че ако се случи нещастие с годеника й, тя ще се самоубие.
— Ба, такива неща се казват, но не се вършат.
— Вие съвсем не познавате Мерседес, господине: щом се е заканила, тя ще го извърши.
„Глупак — прошепна Данглар, — какво ме е грижа мен дали ще се самоубие, или не, стига Дантес да не бъде капитан.“
— А преди Мерседес да умре — продължи Фернан с непоколебима решителност, — аз самият ще умра.
— Ето това се казва любов — рече Кадрус с пиянски глас, — ето това се казва любов или аз нищо не разбирам!
— Слушайте — рече Данглар, — вие сте, изглежда, благороден момък и бих желал, дявол да ме вземе, да ви помогна, но…