Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 342

Майкл Коннелли

way He knew it was his fault He had cut Edgar_

- У меня еще пара вопросов, - произнес Босх. - Говорил вам когда-нибудь Джон Стокс, откуда у него этот скейтборд?

- Он сказал мне, что выиграл его на школьных соревнованиях, - ответила Одри.

- В школе «Братья»?

- Да. Джонни учился в ней, когда попал к нам, и мы не стали переводить его оттуда.

Босх посмотрел в свои записи. Он выяснил все. Закрыл блокнот, положил его в карман куртки и встал, собираясь уходить.

51

Босх поставил машину на стоянке перед закусочной. Кабинки у всех окон были заполнены, и посетители с любопытством смотрели на лос-анджелесскую полицейскую машину, прибывшую издалека.

Босх очень хотел есть, но первым делом требовалось позвонить Эдгару. Он вынул сотовый телефон и набрал номер. Эдгар ответил сразу же.

- Это я. Объявил Стокса в розыск?

- Да, объявил. Только это трудновато делать, когда не знаешь, что, черт возьми, происходит, напарник. Последнее слово прозвучало как «скотина». Это их последнее совместное дело, и Босху было неприя-тно, что они расстаются таким образом. Он понимал, что вина лежит на нем. Он оставил Эдгара в стороне от участия в расследовании по причинам, "Jerry, you're right," he said. "I fucked up. I just wanted to keep things moving and that meant driving through the night."

"I would've gone with you."

"I know," Bosch lied. "I just didn't think. I just drove. I'm coming back now."

"Well, start at the beginning so I know what the fuck is going on in our own case. I feel like a moron here, putting out a BOLO and not even knowing why."

"I told you, Stokes is the guy."

"Yeah, you told me that and you didn't tell me anything else."

Bosch spent the next ten minutes watching diners eat their food while he recounted his moves for Edgar and brought him up to date.

"Jesus Christ, and we had him right here," Edgar said when Bosch was finished.

"Yeah, well, it's too late to worry about that. We have to get him back."

"So you're saying that when the kid packed up and ran away, he went to Stokes. Then Stokes leads him up there into the woods and just kills him."

"More or less."

"Why?"

"That's what we have to ask him. I've got a theory, though."

"What the skateboard?"_

непонятным даже ему самому.

- Джерри, ты прав, - согласился Босх. - Я не должен был так поступать. Просто мне хотелось действо-вать, а для этого нужно было ехать всю ночь.

- Я бы поехал с тобой.

- Знаю, - солгал Босх. - Я как-то не подумал. Взял и сорвался с места. Сейчас возвращаюсь.

- Ну ладно, начни сначала, мне надо знать, что происходит в нашем деле. Я чувствовал себя идиотом, объявляя розыск.

- Я сказал тебе, Артура убил Стокс.

- Да, только это, и ничего больше.

Босх десять минут рассказывал Эдгару о своих действиях, глядя на то, как едят люди в кабинках.

- Черт возьми, а ведь он был у нас в руках, - усмехнулся Эдгар, когда Босх закончил.

- Поздно об этом думать. Теперь нужно ловить его снова.

- Значит, получается, что, удрав из дому, Артур поехал к Стоксу. Приятель ведет его на холм, в лес, и там убивает.