Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 310

Майкл Коннелли

Наглядные результаты их десятидневной работы сводились к гибели констебля и самоубийству явно исправившегося педофила.

Как обычно, Босха дожидались розовые извещения о телефонных звонках и пакет из экспедиции. Босх первым делом взял его, догадавшись, что в нем.

- Наконец-то.

Открыв пакет, он достал оттуда мини-кассетный магнитофон. Нажал кнопку воспроизведения звука, чтобы проверить батарейку. Сразу услышал собственный голос. Убавил громкость и выключил аппарат. Положил его в карман куртки, а пакет бросил в мусорную корзину.

Потом стал просматривать извещения о телефонных звонках. Почти все были от репортеров. Эта публика готова и превознести тебя, и смешать с грязью, подумал Босх.

He would leave it to the Media Relations Office to explain to the world how a man who confessed to and was charged with a murder one day was exonerated and released the next.

"You know," Bosch said to Edgar, "in Canada the cops don't have to tell the media jack about a case until it's over. It's like a media blackout on every case."

"Plus, they've got that round bacon up there," Edgar replied. "What're we doing here, Harry?"

There was a message from the family counselor at the medical examiner's office telling Bosch that the remains of Arthur Delacroix had been released to his family for burial on Sunday.

Bosch put it aside so he could call back to find out about the funeral arrangements and which member of the family had claimed the remains.

He went back to the messages and came upon a pink slip that immediately gave him pause. He leaned back in his chair and studied it, a tightness coming over his scalp and going down the back of his neck.

The message came in at ten-thirty-five and was from a Lieutenant Bollenbach in the Office of Operations — the 0-3 as it was more popularly known by the rank and file. The 0-3 was where all personnel assignments and transfers were issued. A

decade before when Bosch was moved to the_

Он хотел предоставить пресс-службе объяснить миру, почему человек, вчера признавшийся в убийстве, сегодня оправдан и освобожден.

- Знаешь, - обратился он к Эдгару, - в Канаде полицейские не должны ничего говорить журналистам о деле, пока оно не завершено.

- Да и платят там получше, - заметил Эдгар. - Гарри, что мы здесь делаем?

Пришло сообщение от консультанта из медицинской экспертизы, что останки Артура Делакруа выданы его родным для похорон в воскресенье.

Босх положил его отдельно, чтобы позвонить туда, узнать о похоронных приготовлениях и о том, кто из родных затребовал останки.

Продолжая просматривать розовые извещения, Босх наткнулся на одно, которое заставило его прервать свое занятие. Он откинулся на спинку стула и стал его разглядывать, ощущая, как что-то сдавливает голову, спускаясь к затылку.

В десять тридцать пять звонил лейтенант Болленбах из оперативного отдела - 0-3, как его называли все, от констеблей до сержантов. Из этого отдела исходили все кадровые назначения и перемещения. Около десяти лет назад, когда Босха перевели в голливудское отделение, он получил приказ после уведомления из 0-3.