Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 308

Майкл Коннелли

Босх передвинулся на край стула и мягко спросил:

- Как это было, Шейла?

Она ответила после долгой паузы:

- Я вернулась из школы. Он был у себя в комнате.

- Значит, Артур явился домой?

- Да, но ненадолго. Дверь была приоткрыта, и я заглянула. Он укладывал вещи в школьный рюкзак. Я поняла, что он делает.

Он укладывался и собирался убежать из дома... Я прошла в свою комнату и закрыла дверь. Мне хотелось, чтобы он исчез. Очевидно, я ненавидела его, не знаю. Но желала, чтобы он убрался.

Для меня он был причиной всего.

Я мечтала, чтобы в доме его духу не было. И оставалась в своей комнате, пока не услышала, как закрылась парадная дверь.

Шейла подняла голову и взглянула на Босха.

Her eyes were wet but Bosch had often before seen that in a purging of guilt and truth came a strength. He saw it in her eyes now.

"I could have stopped him but I didn't. And that's what I've had to live with. Now that I know what happened to him ... "

Her eyes went off past Bosch, somewhere over his shoulder, where she could see the wave of guilt coming toward her.

"Thank you, Sheila," Bosch said softly. "Is there anything else you know that could help us?"

She shook her head.

"We'll leave you alone now."

He got up and moved the chair back to the spot in the middle of the room. He then came back to the desk and picked up the envelope containing the Polaroids. He headed toward the office door and Edgar opened it.

"What will happen to him?" she asked.

They turned around and looked back. Edgar closed the door. Bosch knew she was talking about her father.

"Nothing," he said. "What he did to you is long past any statute of limitation. He goes back to his trailer."

She nodded without looking up at Bosch.

"Sheila, he may have been a destroyer at one time. But time has a way of changing things. It's a circle.

It takes power away and gives it to those who once

Босх часто видел, как при облегчении души у людей появляется какая-то сила.

Теперь он заметил эту силу в ее глазах.

- Я могла удержать его, но не удержала. И с этим сознанием была вынуждена жить. Теперь, когда знаю, что с ним случилось...

Она устремила взгляд куда-то вдаль, где ей виделась надвигающаяся на нее волна вины.

- Спасибо, Шейла, - промолвил Босх. - Знаете еще что-нибудь, способное помочь нам?

Она пожала плечами.

- Теперь мы оставим вас в покое.

Босх встал и поставил стул на место посреди комнаты. Затем вернулся к столу и взял конверт с фотографиями. Направился к двери, и Эдгар распахнул ее.

- Что с ним будет? - спросила Шейла.

Детективы обернулись. Босх понял, что она говорит об отце.

- Ничего. То, что он делал с вами, уже давно за пределами срока давности уголовного пресле-дования. Вернется в свой трейлер.

Шейла, возможно, когда-то он был притеснителем. Но время меняет положение вещей. Отнимает силу и отдает тем, у кого ее не было. Теперь уже притеснен ваш отец. Поверьте мне. Он больше не может причинить вам зла. Он ничто.

"What will you do with the photographs?"

Bosch looked down at the envelope in his hand and then back up at her.