Читать «Горечь шипа» онлайн
Кассандра Клэр
Горечь шипа
Солнце светило, птицы пели - это был ещё один прекрасный день в Академии Сумеречных охотников.
Ну, Саймон был уверен, что солнце светило. В их с Джорджем подземной комнате было тусклое освещение, отбрасывавшее тени на зеленую слизь, которая покрывала стены.
И, разумеется, он не мог слышать пения птиц, находясь под землей, но Джордж вернулся из душа напевая.
- Доброе утро, Сай! Я видел крысу в ванной, но она спала, и мы не потревожили друг друга.
- Или крыса умерла от заразной болезни, которая теперь распространилась по нашему водопроводу, - предположил Саймон. - И мы будем пить отравленную крысой воду неделями.
- Никто не любит пессимистов, - проворчал Джордж. - Никто не любит Угрюмого Сая. Никому не нравится Каприза Милдред. Никто не...
- Я уловил основное направление твоего рассуждения, Джордж, - сказал Саймон. - Но я не хочу, чтобы на меня ссылались, как на Капризу Милдред. Особенно когда я чувствую себя Тихой Жизнерадостной Милдред. Я смотрю, ты с нетерпением ждешь своего
- Сходи в душ, Сай. - подстегнул его Джордж. - Начни свой день обновленным. Может, причешись немного. Это ведь не убьет тебя.
Саймон покачал головой:
- В ванной мертвая крыса, Джордж. Я не пойду в ванную.
- Она не мертва. Она просто спит, я в этом уверен.
- Бессмысленный оптимизм - вот как начинаются эпидемии. Спроси об этом жителей средневековой Европы. Ох, подожди, ты ведь не можешь.
- Они были веселыми ребятами? - спросил Джордж скептически.
- Я уверен, они были намного веселее до эпидемии чумы. - ответил Саймон.
Он чувствовал, что делает действительно хорошие выводы, и история его поддерживает. Он снял футболку, в которой спал, с надписью: «Давайте бороться!», и ниже, маленькими буквами: «У наших врагов закончились хитрые ходы». Джордж шлепнул Саймона по спине мокрым полотенцем, и тот вскрикнул.
Саймон улыбался пока доставал форму из шкафа. Их миссия начиналась сразу после завтрака, поэтому он мог переодеться сейчас. К тому же, одевать каждый день форму для мужчин было, своего рода, победой.
Они с Джорджем вышли к завтраку с прекрасным настроением.
- Знаешь, эта каша не такая уж и плохая, - сказал Саймон, старательно жуя. Джордж с энтузиазмом закивал, его рот был полон.
Беатриз с грустью посмотрела на них и, возможно, подумала, что мальчики в большинстве своем такие глупые.
- Это не каша, - сказала она им. - Это яичница-болтунья.
- О, нет, - слабо прошептал Джордж, его рот всё ещё был полон. - О, нет.
Саймон уронил ложку и уставился на дно своей тарелки с нескрываемым ужасом.
- Если это яичница-болтунья...? - спросил он. - Я не спорю с тобой, Беатриз, я просто должен спросить кое-что важное... если это яйца, то почему они серого цвета?
Беатриз пожала плечами и продолжила есть, тщательно избегая комков:
- Я не знаю ответа.
Саймон предположил, что из этого могла бы выйти грустная песня.