Читать «Голодная» онлайн - страница 222

Х. А. Суэйн

— Всё в порядке, — сказала моя мама. — Я знаю, что у тебя нет причин доверять нам, но ты должен поверить. Мы не собираемся везти вас обратно в Круги. Там не безопасно. Ахимсе необходимо найти козла отпущения, на которого можно будет повесить всё произошедшее, и она нацелилась на вас двоих. Мы сделаем всё возможное, чтобы защитить тебя и нашу дочь.

— Куда же мы отправимся в таком случае? — спросила я.

Мама с папой обменялись взглядами. — Может быть, в другой населённый центр, — сказал папа. — Вы сможете укрыться там, пока не стихнут протесты, потом мы что-нибудь придумаем. Но нам нужно уходить немедленно. — Он вытащил свой Гизмо. — Если ты права и Ахимса смогла определить место, она очень скоро будет здесь. Мы не можем позволить ей схватить тебя.

— Постойте, — сказала я. — Мы можем отправиться на север. — Я повернулась к мистеру Клеменсу. — Расскажите им.

— Я верю, что на земле под названием Канада живут люди. У меня за домом есть трейлер со всеми вещами, которые могут нам пригодиться, чтобы присоединиться к ним. Синтамил, топливо и семена, которые мы сможем там прорастить.

В маме проснулся учёный, и она спросила: — Какие у вас доказательства того, что там смогли выжить люди?

— Никаких, — сказал мистер Клеменс. — Кроме тех, что такое возможно. Земля там восстанавливается, возвращаются животные, и там всё было разрушено не так сильно, чтобы нельзя было начать заново. Там могут быть люди, которые знают, с чего нужно начинать. Человеческая изобретательность это великая сила.

Я посмотрела на маму. Папа стоял рядом с ней, обнимая её за плечи. — Нет, — сказала мама. — Это слишком рискованно. Это было бы наивно.

— Вы уже были наивными, когда однажды попытались изменить мир, — напомнила я ей.

— И посмотри, к чему это привело! — сказала она. — Это по моей вине мутировала шестнадцатая хромосома. Я разрушила так много жизней. Включая ваши. — Она посмотрела на нас с Бэзилом, и её подбородок задрожал, словно она готова была разрыдаться.

— Нет, мам. Нам повезло. — Я потянулась к ней. — Мы похожи на первых созданий, которые смогли отрастить крылья. — Я поймала взгляд Бэзила. Он кивнул, когда я процитировала слова Аны. — Сейчас мы стоим на краю пропасти, и мы можем либо упасть, либо расправить крылья и полететь.

— Ох, Талия. — Мама притянула меня к себе. И тут далеко в небе я услышала громкое злое жужжание.

Папа осмотрел горизонт. — Они приближаются.

— Забирайтесь! — сказала моя мама. — Все вы.

— Я никуда не пойду без моего сына и Ноама, — сказала Элла и сделала шаг назад.

Первые вечерние тени поползли по полю, когда флотилия вертолётов оказалась в поле нашего зрения. Бэзил вцепился мне в руку и махнул через поле. — У них есть оружие, — сказал он.

Группа мужчин бежала со стороны лагеря, прижимая к плечам длинные металлические трубки.

— Это тот душ, который вы делали? — спросила я, не в состоянии понять то, что видела.

Бэзил осмотрел меня. — Это ракетные установки, — сказал он, затем раздался пронзительный свист, сопровождаемый густым дымом, поднявшимся в небо, на фоне вертолётов Единого Мира, маневрировавших, ища место для посадки. Раздался громкий взрыв, и один из вертолетов замотало из стороны в сторону. Остальные открыли ответный огонь. Что-то со свистом пронеслось в сторону лагеря. Раздался громкий хлопок, и со стороны домов в небо поднялось пламя. Элла закричала и рванулась в сторону взрывов.