Читать «Голова Наполеона» онлайн

Моби Грин

Моби Грин

Эд Фейлберт

Голова Наполеона

Действующие лица:

Мори'с

Гюге'тт Дюбуа

Гастон Дюбуа

Дидье'

Клара

Рози'н

Тётушка Алиса

Действие первое

Гостиная большой парижской квартиры с заброшенным садом четы ДЮБУА. Дверь в глубине сцены справа ведет в кабинет. В глубине сцены справа камин. Стена справа образует угол с большим проходом. Рядом платформа на одну ступень. В проходе двойные двери. Проход ведет в другие части квартиры: к главному входу, кухне и т. д. Напротив двойных дверей коридор, ведущий влево в столовую. Рядом со стеной прохода слева стоит стул с высокой спинкой и тумбочка. Стена заканчивается стеклянными дверьми до пола. За ними терраса. Сами двери расположены по центру сцены. Слева и права от дверей винтовые лестницы: видны три ступени. В центре платформы дверь, ведущая в будуар МАДАМ ДЮБУА. Левее дверь, ведущая в спальню черты ДЮБУА.

Отделана квартира в теплых тонах. Под платформой диван с кофейным столиком. За диваном подставка с вазой. В ней красные розы. Впереди сцены восьмиугольный стол. Справа по центру два удобных кресла. Напротив кресел пуфик. На тумбочке телефон, звонок для вызова прислуги и единственная роза. В проходе слева подставка с высоким искусственным растением. По центру комнаты висит люстра.

Время: осенний день.

Занавес открывается, и мы видим МОРИСА. На нем белые перчатки и фартук. Он входит в комнату из коридора. В руках у него поднос с кофе для двоих.

Настроение у него мрачное. Ставит поднос на кофейный столик, стягивает перчатки и швыряет их на стул.

Морис. Ну и работка! Ну и жизнь! И что я здесь торчу? (Оглядываясь, подходит к телефону. В трубку.) Да?….Да, всё в порядке. В полном! Больше одного дня не выдержу, так и знай! Будешь ждать меня в машине в кафе напротив. Сигнал я подам… Платком носовым помашу… Сейчас будут пить кофе, а потом сиеста… Сразу завалятся спать. А для чего еще сиеста?.. Пока! Они идут! (Кладет трубку.) Это я-то слуга? Невероятно! (Кричит в сторону коридора.) Кофе готов!

Входят ГАСТОН и ГЮГЕТТ ДЮБУА. Она красива и выглядит шикарно, но видно, что избалована. Он ничем не примечателен, заметно, что оба устали от брака.)

Гюгетт (Морису). А кричать-то зачем? Дидье? Мы вам не хозяева в строгом смысле слова, но слуга должен быть спокоен и вежлив. (Садится на диван.)

Морис. Именно!

Гастон. Нам крупно повезло! А это ваши перчатки?

Морис. Да.

Гастон. Почему они на стуле?

Морис. Сам не пойму.

Гастон. Заберите их!

Морис. С удовольствием! (Берет перчатки, сует подмышку, берет щипцы для сахара.)

Гастон. Наденьте их! Щипцы брать только в перчатках. (Садится на диван.)

Морис. (В сторону.) Надеть бы их вам на… (Роняет щипцы. Поднимая их, роняет перчатки. Выпрямляясь, ударяется о поднос.)

Гастон. Да ну вас, бросьте всё! Меня от вас трясёт! Проваливайте! (МОРИС делает шаг.) Дидье!

Морис. Месье?

Гастон. Остановил я вас затем, чтобы ещё раз сказать «проваливайте!». Вот теперь порядок!

Морис. Ну и отлично! (Стоит.) Я могу идти?

Гастон. (Громко) Вы что — глухой?

Морис (с сарказмом). Какой звонкий голос! (Уходит.)