Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 127

Мэдлин Хантер

Из тумана возник Брентворт.

– Узнал что-нибудь?

– Кое-что, но ничего хорошего, – ответил Адам.

Возвращаться в бальный зал ему не хотелось. Этот яркий свет и шумное веселье… Влажный и холодный туман гораздо больше соответствовал его нынешнему настроению.

Он присоединился к Брентворту, решившему прогуляться по террасе.

– Значит, я оказал тебе плохую услугу? – спросил друг.

– Напротив – огромную. Спасибо тебе. Ты был прав, когда сказал ему, что мне нужно об этом знать. – Адам улыбнулся и добавил: – А теперь расскажи мне о той женщине, что тебя соблазнила.

Клара сидела на диване у себя в гостиной, а Алтея – рядом с ней. На подушке между ними стоял складной столик вроде тех, которыми пользуются путешественники. Кроме того, в гостиной находились леди Фарнсуорт, леди Грейс, миссис Кларк и миссис Далтон. Леди Фарнсуорт снова попросила принести хереса и даже подсказала миссис Финли, где его отыскать.

«Если когда-нибудь в этом доме откроется дамский клуб, то дни в нем будут проходить именно так, как сейчас», – с улыбкой подумала Клара, окинув взглядом гостей, и сказала:

– Итак, наша цель – составить макеты двух следующих номеров «Парнаса». У нас уже есть список тем, и теперь нужно определить стиль повествования и подобрать авторов.

– А стихи в этих номерах будут? – с надеждой в голосе поинтересовалась миссис Кларк.

Она редко принимала приглашения Клары посетить встречи, подобные сегодняшней, объясняя свой отказ множеством дел в шляпной мастерской, но Клара подозревала, что истинной причиной являлась неловкость, которую миссис Кларк испытывала в присутствии высокородных дам.

Однако сегодня пришла даже миссис Далтон. Мелкопоместная дворянка с копной светлых волос и необъятных размеров талией, миссис Далтон писала эссе на исторические темы, которые подписывала псевдонимом Дочь Боадицеи. Она дружески относилась к миссис Кларк и была ее постоянно покупательницей.

– Конечно, стихи будут, – сказала миссис Далтон. – Как же без стихов?

– Вы совершенно правы. Без поэзии не обойтись. Я уже получаю произведения, адресованные журналу и оставленные в некоторых книжных магазинах. Может быть, вы взглянете на них и отберете наиболее достойные, миссис Кларк? – Клара выдвинула ящик стола и достала стопку рукописей.

– А как мы узнаем, что эти стихи написали не мужчины? – поинтересовалась леди Фарнсуорт.

– Это можно определить лишь по почерку, – ответила Алтея. – Да, конечно, чтобы нас провести, для некоторых мужчин могли писать под диктовку женщины. Однако описанные в этих стихах чувства никак не похожи на мужские.

Миссис Кларк была весьма польщена и взволнована тем, что именно ей доверили подбор стихов для следующих номеров журнала, и тотчас же принялась листать рукописи.

– Теперь перейдем к теме путешествий, – сказала Клара.

Леди Грейс откашлялась и проговорила:

– Если мы собираемся привлечь к работе нового автора, то нам нужна статья, благодаря которой мы утроим тираж.