Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 125
Мэдлин Хантер
– Ты мне необходим, – сказал Адам. – Со мной он, возможно, не пожелает разговаривать, а вот тебе не откажет.
– Кто?
– Холлсуорт. Идем со мной.
Уже сделав несколько шагов, Адам вдруг сообразил, что приятель стоит на месте. Обернувшись, он взглянул на него вопросительно.
– Никуда я не пойду, – пробурчал Брентворт. – Не пойду, пока ты не скажешь, для чего тебе это нужно. Кроме того, знай: я не соглашусь на роль твоего секунданта, если ты вызовешь на дуэль Холлсуорта. Он человек пожилой, так что эта дуэль будет равносильна хладнокровному убийству.
– Ты думаешь, я способен на такое?
Брентворт вздохнул.
– Конечно, нет. Просто… – Он снова вздохнул. – Хорошо, идем. Только постарайся не лишить меня сегодня старого друга. Мой отец знал Холлсуорта с незапамятных времен.
– Не думаю, что ты лишишься его дружбы.
– Очень хотелось бы верить.
Друзья пересекли переполненный зал и направились к дверям, ведущим на террасу.
– Сегодня прохладно и сыро, – заметил Адам. – Смотри, какой густой туман. Так что желающих прогуляться не много.
И действительно – одинокая фигура стоявшего возле балюстрады Холлсуорта почти терялась в тумане.
– Что он здесь делает? А, решил насладиться сигарой, – прошептал Брентворт.
– Пригласи его присоединиться к нам. – Адам достал две сигары из кармана сюртука.
– Нам ни за что не удастся их прикурить в такую погоду.
– Пригласи его, – повторил Адам.
Брентворт сделал вид, будто вглядывается в туман.
– Холлсуорт, это вы? Присоединяйтесь к нам. Я тут поставил на то, что мой приятель не сумеет высечь огонь. Так что сможем разделить выигрыш.
Пожилой джентльмен прищурился.
– А, Брентворт… Я вас не заметил. Если у вас получится добыть огоньку, то вы удачливее меня. Проклятый туман…
Граф медленно пошел навстречу старому приятелю и, лишь приблизившись, увидел Адама, и в глазах его промелькнуло беспокойство.
Чиркнув спичкой по балюстраде, Адам высек огонь. Холлсуорт тут же прикурил свою сигару, Брентворт последовал его примеру, однако огонь погас прежде, чем сам Адам успел закурить.
– Здесь гораздо лучше, нежели там, внутри, – заметил Брентворт.
– Я тоже терпеть не могу всю эту суету, – кивнул Холлсуорт. – Моя супруга непременно хочет присутствовать на всех балах, а я сбегаю при малейшем удобном случае. В моем возрасте балы уже не столь интересны. Они для молодых людей вроде вас. Возможность полюбоваться юными леди.
– Вообще-то именно этим мы и занимались, но Страттона потянуло на террасу.
– Я его понимаю. Нет ничего лучше хорошей сигары.
– Однако его привлекла сюда вовсе не возможность выкурить сигару, а беседа с вами.
Холлсуорт молча выпустил дым. Слова Брентворта ему явно не понравились, однако он не предпринял попытки уйти.
– Ему необходимо кое-что узнать, – продолжал Брентворт. – Уверен, вы со мной согласитесь.
– Если он ищет драки, имен я не назову, – заявил граф.
– Мне всего лишь хочется знать, в чем обвиняли моего отца, – вступил в разговор Адам. – Я не могу довольствоваться сплетнями.
Холлсуорт посмотрел на мерцающий кончик своей сигары, затем перевел взгляд на Брентворта, и тот, молча кивнув, сразу же отошел на другой конец террасы.