Читать «Герцог моей мечты» онлайн - страница 122

Анна Беннетт

На мгновение Лили решила, что стоит открыться подруге. Но было слишком болезненно говорить вслух об отношениях с Нэшем и их ужасном окончании. Пусть лучше проведенное с ним время останется в памяти как приятная и угасающая мечта.

– Не могу, – с сожалением ответила она.

Софи понимающе улыбнулась.

– Ну ладно. Но если передумаешь…

– Простите, мисс Хартли. – В двери студии показался мистер Бернс. – К вам посетительница. Леди Дилайла Нэш.

Сердце Лили чуть не выпрыгнуло из груди от радости.

– Дилайла! – Лили подбежала к ней и заключила в пылкие объятия. – Я страшно за тебя волновалась. Ты и представить себе не можешь, как я рада, что ты здесь.

Дилайла приглушенно хихикнула.

– Кое-что я представить могу. Ты обнимаешь меня так крепко, что я едва способна дышать.

– Дай мне на тебя посмотреть, – сказала Лили, отодвинувшись. Белокурые волосы Дилайлы спадали водопадом кудряшек, а румяные щеки сияли счастьем. – Ты выглядишь все так же прекрасно.

– Я принесу еще один прибор к чаю, – сообщил дворецкий.

– Да, благодарю вас, мистер Бернс, – отозвалась через плечо Лили. – Дилайла, – сказала она, бесцеремонно потянув подругу за руку, – познакомься с моей ближайшей подругой, мисс Софи Кендалл.

Софи незаметно схватила новую статью и перевернула лист на столе текстом вниз, после чего грациозно подала руку Дилайле.

– Приятно познакомиться, – тепло улыбнулась Софи. – Но, наверное, мне лучше оставить вас вдвоем.

– Нет! – в унисон возразили Лили и Дилайла.

– Я настаиваю на том, чтобы вы остались, ведь это я вам помешала, – сказала Дилайла. – И в любом случае я ненадолго. Нэш рассказал, что к тебе вернулась память, и что я найду тебя здесь. Я пришла по двум причинам. Во-первых, хочу извиниться за то, что тебя перепугала, и заверить в том, что со мной и в самом деле все в полном порядке.

– Благодарение небесам.

Лили пригласила обеих подруг обратно на диван и предложила Дилайле булочку. Дилайла отщипнула кусочек. Лили отчаянно хотелось спросить про Нэша, она бы с радостью послушала даже самые банальные новости о нем – какого цвета его сегодняшний жилет и брился ли он утром, – она как приблудный пес готова была довольствоваться любыми крошками. Но Софи и Дилайла были слишком прозорливы, и Лили боялась задать вопрос, который выдаст ее с головой.

– Твой брат сходил с ума. Наверное, для него было огромным облегчением тебя увидеть.

Глаза Дилайлы увлажнились.

– Да. Я ужасно виновата в том, что так расстроила вас обоих. Я поняла, что совершила ошибку, почти сразу после отъезда, но не была готова вернуться. Как-нибудь я расскажу тебе все неприятные подробности, а сейчас хочу обсудить вторую причину моего визита. Нэш решил устроить бал, чтобы вывести меня в свет как полагается.

Лили ошеломленно тряхнула головой и вытаращила глаза.

– Что-что? Ты сказала, что Нэш, то есть герцог, устраивает бал?

Дилайла усмехнулась и кивнула.

– Самой не верится. И потому я решила раздать приглашения, пока он не успел передумать. – Она вытащила из ридикюля кремовую карточку и вручила ее Лили. – Пожалуйста, скажи, что придешь.