Читать «Генерал конфедерации из Биг Сур» онлайн - страница 55

Ричард Бротиган

Я подумал о том, что сейчас делает Элизабет, и все поплыло в моей голове. Я хлопнул по ноге, на которой сидела муха. Мухи вылетали из кучи водорослей, которые вынесло на берег штормом. Неужели это было всего два дня назад? Пожалуй, да.

-- А я еще одета, -- сказала Элайн и скинула кеды. Эротичной она была штучкой. А я мог только смотреть, как смотрят на китайский бильярд.

Она стянула джемпер, океан стал трепать его ветром, а прибой вздымался за спиной Элайн, как белый мраморный собор над бокалом рейнского вина.

Она разыгрывала свое раздевание с неимоверным драматизмом. Я подумал о 'Гамлете', каком-то диком 'Гамлете', в котором Офелия могла бы раздеваться так, как это делала сейчас Элайн.

Груди напряглись от холода. Соски стали твердыми, как несуществующие камни. Вся ее кожа отзывалась на холод очень кинематографично.

На ней были джинсы. Странно, что целый день я этого не замечал. Она снимала их очень медленно, они стекали с бедер, словно она была статуей, плывущей на плоту по реке.

Зачем люди это делают? У меня не было эрекции.

Я не чувствовал желания. Я посмотрел себе между ног и увидел там белые камешки, чуть крупнее, песка. Пока я их разглядывал, на плечо села муха. Я дернулся и прогнал ее.

Элайн остановила джинсы точно на середине лобка. Это показалось мне странным. Я не знал, что думать.

У меня не было эрекции. Может, появится потом. Может, она что нибудь сделает. Чувство было тяжелым.

Конечно, она мне поможет. Это же такая ерунда.

Она вышла из джинсов и повернулась ко мне, словно в танце. Она опустилась передо мной на колени. Я смотрел на белые камешки под моим пенисом, и тень от ее головы закрыла сначала их край, потом все целиком.

Ничего не помогало, по нашим телам ползали мухи. Я лег на нее, надеясь, что это подействует, но мухи продолжали ползать, и ничего не происходило. Очень долго ничего не происходило.

Кто сказал, что мы вершина творения на этой куче дерьма? Мухи ползали в щели моей жопы и читали нам развернутую философскую лекцию.

Наконец все стало ясно: небо -- это Элайн, Тихий океан -- Элайн, солнце -- Элайн, Элайн, Элайн, Элайн...

-- Все хорошо, -- сказала она. -- Все хорошо. -- Какие приятные звуки. Наверное, должна быть особая птица, которая их поет -- песни для импотентов.

-- Бедный милый, -- сказала она. -- Ты улетел так высоко, что уже не можешь. -- Она нежно поцеловала меня в губы. -- Так вот в чем твоя беда, ты просто наркоман.

Так мы и лежали, не шевелясь и прижимаясь друг к другу. Постепенно я забыл, какой может быть Элайн. Я был разбит, но в этом для меня не было ничего необычного.

-- Ты переживаешь? Не переживай. -- сказала она.

* * *

Над нами летала чайка. Мы оделись и пошли обратно к Ли Меллону и Элизабет. Они что-то искали, и вместе с ними что-то искал Рой Эрл. Хорошо, что я не удивился.

-- Что-то потеряли? -- спросила Элайн.

-- Да, -- сказал Рой Эрл. -- Я забыл свой гранат. Наверняка, оставил его где-то здесь. Точно на этом месте.

-- Кажется, его здесь нет, -- сказал Элизабет.

Ли Меллон заглядывал под камень.

-- Я заплатил гривеник за этот гранат, -- сказал Рой Эрл. -- Он слишком много для меня значит. Я купил его в Уотсонвилле.