Читать «Генерал конфедерации из Биг Сур» онлайн - страница 56

Ричард Бротиган

-- Сейчас найдем, -- сказал я. Делать было нечего -- после всего, что произошло, это была наша судьба. Когда-то давно так выглядело наше будущее -- поиски граната в Биг Суре.

-- Что ты собираешься с ним делать? -- спросил Ли Меллон.

-- Возьму с собой в Лос-Анжелес. У меня там важное дело.

Элизабет подняла голову и улыбнулась. Ли Меллон опустил камень так, что никто бы не подумал, будто его когда-то двигали.

Второй финал

Над нами летала чайка. Мы оделись и пошли обратно к Ли Меллону и Элизабет. Они были там же, где мы их оставили.

Элизабет сидела на белом камне, а Ли Меллон лежал на спине, вытянувшись на жестком песке.

Ничего не изменилось. Они были такими же, как раньше.

Они походили на фотографию в старинном альбоме. Они ничего не сказали, и мы сели рядом. Там же, где нас можно было видеть раньше.

Третий финал

Над нами летала чайка, свет разносил над морем ее крик, а история превращала его в песню ласкового цвета. Мы закрыли глаза, и тень птицы была на наших веках.

Четвертый финал

Над нами летала чайка. Мы оделись и пошли обратно к Ли Меллону и Элизабет. Рой Эрл был с ними. Хорошо, что я не удивился.

Они стояли в прибое и бросали деньги Роя Эрла в Тихий океан. Стодолларовые банкноты уносило из их ладоней.

-- Что вы делаете? -- спросил я.

Ли Меллон обернулся, стодолларовая бумажка выпала из его руки и поплыла по воде.

-- Рой Эрл сказал, что ему не нужны больше деньги, и мы бросаем их в океан.

-- Нам они тоже не нужны, -- сказала Элизабет.

-- Эти деньги сделали свое дело, они привели меня сюда, -- влез в разговор Рой Эрл, и стодолларовая банкнота, словно птица, полетела над морем.

-- Держите их, -- сказал он волнам. -- Несите их к себе домой.

Что они и делали.

Пятый финал

Над нами летала чайка. Я встал, дотянулся до нежных мягких перьев и почувствовал ладонью ритмичный круг полета. Он уносил мои пальцы в небо.

300.000 финалов в секунду

Тут появляются все новые и новые финалы: шестой финал, 53-й, 131-й, 9435-й, финалы становятся все быстрее и быстрее, еще и еще финалы, быстрее, быстрее, и, наконец, 300.000 финалов в секунду у этой книги.

Примечания

1

Копальшики. Диггерами еще называли себя члены хиппи-анархистской коммуны в Сан-Франциско 60-х годов. -- Здесь и далее примечания переводчика.

2

Грандиозное сражение, произошедшее 5-6 мая 1864 года и решившее исход американской Гражданской войны. Wilderness (англ.) -- пустыня, дикость, глухомань, первобытность.

3

Аппоматтокс - город в Вирджинии, где 9 апреля 1865 года в здании суда генерал Роберт Ли и главнокомандуюший США Улисс Грант подписали документ, закреплявший поражение армии Юга.

4

Джон Стюарт Милл (1806-1873) - британский философ и экономист, основатель утилитаризма.

5

Сара Тисдэйл - американская поэтесса (1884-1933).

6

Томас Вулф - американский писатель (1900-1938). Известен как автор трех больших 'романов воспитания'.

7

Брет Гарт - американский писатель (1836-1902).