Читать «Гаспаров» онлайн - страница 3
User
В заключение хочу поблагодарить Е.П. Шумилову, без участия и энергии которой издание едва ли бы состоялось, А.М. Гаспарову и П.А. Гринцера за благожелательное и внимательное отношение к замыслу этого издания, Р. Сальваторе, щедро предоставившую свои уникальные конспекты, Х. Барана, чьи разыскания использованы в комментариях к письмам, а также Ст. Гардзонио, Дж. Гейт и А.А. Попову.
Принятые сокращения:
АМ - Angelika Меуег. «Sestra moja - zhizn’» von Boris Pasternak: Analyse und Interpretation (Slavistische Beitrage. Bd. 207) (Munchen: O. Sagner, 1987).
БП - Б. Пастернак. Собрание сочинений, в 5-ти т. / Сост. и ком-мент. Е.В. Пастернак и К.М. Поливанова (М.: Художественная литература, 1989).
ВБ - В.С. Баевский, статья и комментарий в изд.: Б. Пастернак. Стихотворения и поэмы, в 2-х т. Т. 1. (М., 1990) (Библиотека поэта).
ЕП - Е. Пастернак. Борис Пастернак: материалы для биографии (М.: Сов. писатель, 1989).
КП, КМП - Константин Михайлович Поливанов.
ОК - Katherine T. О’Connor. Boris Pasternak’s «Му Sister - Life»: The Illusion of Narrative (Апп Arbor: Ardis, 1988).
РС - Роберта Сальваторе (устные замечания).
СМЖ - «Сестра моя - жизнь».
МН - метонимия.
МФ - метафора.
МФ-Ол - метафора с олицетворением.
Гип. - гипербола.
ИМЛИ - Институт мировой литературы РАН.
Сверка понимания 1
Десять лет назад вышла книга, заслуживающая гораздо большего внимания, чем то, которое ей досталось:
Впервые -
каждый читатель сам может сказать, «про что - про это?», хотя всякому ясно, что это не так. Исключения есть: есть монографии, о чем, собственно, говорится и в «La jeune Parque», и в «Finnegan’s Wake». Но русской литературе не везло: книга О’Коннор -единственная в этом роде.