Читать «Гаспаров» онлайн - страница 17

User

Ветер за руки схватив, / Дерева / Гонят лестницей с квартир / По дрова. «Ветер гнет деревья, их ветки - как вытянутые руки; и от холода люди бросаются по лестнице (со своих вторых этажей) покупать дрова для печек». - Может быть, с неназванным словом «гнуть» аллитерирует названное «гонят» (как и дерева с дровами). Переосмысление картины - в том, что на самом деле руки-ветки принадлежат деревьям, а в стихотворении -ветру; на самом деле людей гонит холодный ветер, а в стихотворении - деревья. В переносном значении - только 3 слова из 8 (за руки схватив, гонят), 35% тропеичности.

Снег валится, и с колен - / В магазин / С восклицаньем: / «Сколько лет, / Сколько зим!» «На улице - снегопад с сугробами по колено, и вместе с людьми снег вваливается в дровяные склады - так же, как и в прошлую зиму». - Вариант первой публикации: «Снег все гуще ...»; замена - вероятно, для того, чтобы глагол валИтся (с книжным ударением; в разговорной речи, кажется, уже преобладало вАлится; ср. иной выбор во 2-й строке) подсказывал пропущенное сказуемое «вваливается». Это второе по трудности место -опять двусмысленность с подлежащими: то ли в магазин вваливаются с лестниц (так - по ОК, которая, однако, не поняла, что «магазин» - это необычное название для дровяных складов, и поэтому потеряла связь между IV и V строфами), то ли снег (так -при буквальном понимании текста). Первое лучше вяжется с предыдущей строфой («нас холод гонит по дрова, на нас валится снег, мы вваливаемся в магазин»), второе - с последующими строфами, где «он», снег, становится главным героем.

С колен - тоже двусмысленно: первое напрашивающееся значение - снег налип на колени (оттого, что сугробы высокие, что сильная метель, что человек упал на улице) и осыпается, отряхивается с них (так - ОК); второе, не менее сильное - кто-то «валится», а потом встает, поднимается с колен или как бы с колен (если снег - то с высоты первого, тонкого, робкого покрова до высоты сугробов; если человек - то после того, как он упал перед дверью магазина). Эта двусмысленность у ОК не отмечена.