Читать «Вся проза в одном томе» онлайн - страница 58

Юрий Вячеславович Кудряшов

— Мисс Фоссет! — начал прокурор. — Будьте так любезны пояснить суду: в каких отношениях Вы состояли с покойным мистером Гартманом?

— Я была его любовницей, — сказал она так просто, как говорят о погоде, после чего бросила надменный взгляд на Луизу.

Та не пошевелилась. Лишь закрыла глаза, и из-под опущенного века скатилась слезинка.

— Как долго Вы состояли в любовной связи с убитым?

— Около двух месяцев.

— Вам было известно, что он женат?

— Разумеется! — ухмыльнулась Вирджиния. — Кто же этого не знал?

— И как Вы к этому относились?

— Как относилась бы любая женщина на моём месте — требовала, чтобы он развёлся и женился на мне.

— А как он относился к Вашим требованиям?

— Как всякий мужчина — обещал выполнить, но неоправданно затягивал с этим.

— Чем же он мотивировал это затягивание?

— Говорил, что хочет всё обдумать и подготовить так, чтобы ей ничего не досталось.

— Значит, он, по-Вашему, не любил свою супругу?

— Ха-ха! Скажете тоже! Он относился к ней, как к надоевшей обузе. Говорил, привык, что женщины достаются ему легко. А с этой чтобы переспать — надо было жениться. Иначе никак. Вот и женился — то ли от привычки добиваться своего, то ли просто от нечего делать. Или внимания хотел лишнего — так сказать, побольше эпатажности, нестандартности.

Луиза так и сидела с закрытыми глазами, а слёзы так и текли по её щекам.

— Она надоела ему до смерти, — продолжала мисс Фоссет. — Говорил, что с ней было чертовски скучно. Лео любил разнообразие, приключения. Особенно в постели. А эта монашка ничего не понимала в таких делах. Лео был в таком возрасте, когда мужчин тянет на молоденьких и невинных. Но с этой он быстро наигрался.

— Значит, мистер Гартман говорил Вам, что собирается сообщить Луизе о своей связи с Вами и развестись с ней, оставив её без гроша?

— Именно так. Он собирался рассказать ей о нас. Давно собирался. И я уверена, что рассказал. Тогда, на яхте. И эта стерва убила его!

— Мисс Фоссет! — решил обратиться к ней Хассельхофф. — Не затруднит ли Вас сообщить суду одну интимную подробность?

— Что угодно, лишь бы поскорее увидеть её на виселице!

— Можете ли Вы описать нам, каким был мистер Гартман в постели?

— О-о, с удовольствием! — воскликнула Вирджиния. — У меня было много любовников. Но такого, как Лео — никогда! Это был настоящий зверь — сдирал с меня одежду, рвал простыни, крушил мебель — словом, в сексе ему не было равных. Просто огонь!

— Он бил Вас?

— Ни в коем случае. Он был иначе воспитан. Он просто был заводной, неуёмный и весьма искушённый в любви. Потому эта пуританка и не могла дать ему того, что ему было нужно. Это был брак тигра с овечкой.

Публика рассмеялась столь удачной аллегории. И тут Луиза неожиданно вскочила с места, вцепилась в прутья решётки и истерически заорала судье: