Хоть в звёздах я знаток, но никогдане изреку, взглянув на гороскоп,кого удача ждёт, кого беда,и что грядёт — чума или потоп.Не предскажу по ливням и ветрамсчастливых или горестных минути не дерзну гадать по небесам,кого на трон из принцев возведут.Но вечность вижу я в твоих глазах:в них Правды свет и светоч Красоты.Им ни за что не обратиться в прах,когда в себе ином родишься ты.Не то, предвижу, в твой закатный часи Правда с Красотой покинут нас.
XV
Когда я вижу, что в расцвете летв нас вызревает гибельный изъяни длится под влиянием планетна сцене мира этот балаган;что мы произрастаем, словно сад,под тем же небом, в стуже и тепле,и вот наш юный пыл идёт на спад,и, гордых, нас не помнят на земле, —то, наблюдая жизни круговерть,я на прекрасный облик твой смотрю,где спорят Время и слепая Смерть —кому из них затмить твою зарю.Но, объявляя Времени войну,сонет мой возвратит тебе весну.
XVI
Как ни жестоко Время, отчеготы не воюешь с этим палачом?Есть помощней защита от него,чем я с моим беспомощным стихом.Ты полон сил, проделав полпути,и счёта нет невинным цветникам,мечтающим твой облик во плотипересоздать назло карандашам.Ты должен жить — но в образе живом!Твоей души и внешности твоейне оживить ни кистью, ни перомв глазах и душах будущих людей.Отдав себя, живи в себе самом,своим одушевлённый мастерством.
XVII
Поверят ли потомки моемусонету о достоинствах твоих,хотя пришлось могилой стать емутвоих не худших качеств остальных?И если славословить буду яприметы совершенства твоего,то скажут, что не мог я без вранья,обожествив земное существо.И полустёртый томик оттолкнут,как старика, что глуп, но говорлив;пустым сочтут мой вдохновенный труд,как древний, но смешной речитатив.Но ты вдвойне достоин жить в веках:в своих потомках и в моих стихах.
XVIII
На летний день не слишком ты похож:в тебе и света больше, и добра.От ветра дерева бросает в дрожь,и скоротечна летняя пора.То запылает жарко небосвод,то потускнеет золотой зрачок,а то на убыль красота пойдётестественным путём или не в срок.А над тобой не вянет благодатьвесны и полновластной красоты.Тебе под сенью Смерти не блуждать —в строфе бессмертной возродишься ты.Она жива — и ты среди живых,пока не гаснет свет в глазах людских.
XIX
У тигра, злое Время, рви клыки,вели Земле пожрать своих детей,у леопарда когти отсекии пепел Феникс по ветру развей.Когда угодно, что на ум придёт,то и твори с Землёю и людьми;на одного лишь, Время-скороход,своих преступных рук не подними:не вздумай по возлюбленным чертамводить своим чудовищным стилом;пускай они грядущим племенампослужат в совершенстве молодом.Но, навредишь ему ты или нет,его спасти сумеет мой сонет.