Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 65
Анна Бэй
— Знаю одного человека, который всё же осмелился! — начал он, но замолчал, наткнувшись на грозный взгляд девушки, — Что ты можешь мне такого предложить, чего у меня нет? Если уж буквально, когда я буду тебя насиловать, ты даже сопротивляться не сможешь. По условиям контракта, всё твоё — моё.
— Душа.
— Душу продашь?
— Своё душевное расположение на свободу своего тела… на срок в один день.
Она медленно подошла к нему в плотную. Блэквелл нервно потёр щетину, выдавая напряжение:
— Свобода — это одна из немногих вещей в том коротком списке, которые я дать не могу.
— Всего один день, — она сказала и соблазнительно прикусила губу, — Один день свободны моего тела, Милорд, в обмен на одну ночь власти над моей душой.
— Духовная проституция? — уточнил он, и Алиса наморщила нос, давая понять, что такое определение явно ей не по нраву, — Это сделка касается того пункта, о котором ты должна меня спрашивать несмотря на унижение? И так ты решила обойти его? Ответ нет! — сухо ответил он, кладя руки в карманы, — На день получить свою физическую оболочку в полное распоряжение? Да убью того урода, что притронется к этому телу! Риордан? По любому этот гадёныш!
— Сир…
— Алиса, отвали! Я не пойду на это, это глупо!
— Возможно, вы подумаете ещё?
— Читай по губам: НЕТ. Это такой способ вывести меня из себя?
— А выходит?
— Нет! — соврал Винсент, кое-как гася в себе ревность.
— Милорд, от таких предложений не отказываются.
— Зачем мне твоя душа? — он завороженно смотрел на её соблазнительное тело, находящееся совсем рядом.
— Затем, что без неё вы не можете получить то, чего сейчас хотите, — она томно посмотрела на его губы и снова в глаза, — Вы хотите меня, а не просто секса.
— Не играй со мной, я говорил тебе уже. Это плохо для тебя кончится, учитывая, что я могу тебя заставить… — сказал он шёпотом и облизал губы.
— Суть как раз в том, что, приказав, вас ждёт разочарование. Или…. — она приоткрыла губы и надменно подняла бровь, — …Или я могу сделать это добровольно и с полной отдачей.
— Ты говорила, что если захочешь… то сделаешь это бесплатно.
— Я тоже была слишком высокого мнения о своей морали.
— Это как же ты изголодалась по сексу, что готова заняться им со мной? — спросил Блэквелл девушку, которая посмотрела на него в ответ загадочно, не произнося в ответ ни единого слова.
Обстановка накалилась до предела, они стояли максимально близко друг к другу, но так, что тем не менее не соприкасались ни одной частью тела. У Блэквелла дрогнула рука в порыве прикоснуться к объекту своего вожделения, но он сдержался.
— Зачем тебе сутки свободы? — через секунду колебаний он всё же протянул к её губам руку, касаясь, а Алиса внимательно за всем этим наблюдала глазами с поволокой.
— Это не ваше дело, — ответила она и прикусила губу.
Блэквелл боролся со сбитым дыханием, пульс зашкаливал. Он сделал движение навстречу, чтобы поцеловать её, но она выставила руку между их губами.