Читать «Вопреки. Том 2» онлайн - страница 84
Анна Бэй
Он ещё спал, а я лежала на его груди, боясь пошевелиться.
Какая-то неловкая ситуация, ведь я не помню было ли со мной такое, учитывая отсутствие воспоминаний до жизни в Сакрале.
Слушала стук его сердца, пока он всё-таки не проснулся, резко дёрнувшись:
— Алиса, — хрипло позвал меня он, — Спишь ещё?
— Нет, — промычала я.
Он несколько секунд молчал, а я гадала в какой момент меня скинут на холодный камень.
— Милорд? — тихо позвала в надежде выбить его из мыслей, отдающими тяжестью в воздухе, — Я испугала вас?
Ответил не сразу:
— Не привык просыпаться в компании.
— А во влажной пещере встречать утро — это вполне привычно?
Не сразу поняла насколько двояко прозвучала моя реплика, но ведь я не… о, Боже! Заливаюсь краской от стыда.
— Моя ты хорошая… — издевательски хмыкнул он, — Влажные пещеры — моё хобби, только обычно встречаю вечера и ночи в них — никак не утро! — помолчали, — Тебе можно вернуть полномочия, или ты ещё не здорова?
— Я справлюсь… — говорю я и обречённо закрываю глаза.
Вот и всё, сейчас он уйдёт и мне будет плохо без него. Да, так и есть, он осторожно привстаёт, и только в этот момент я чувствую, как же кости болят после ночи на камнях. Потянулась и сильно зажмурилась, чтобы не выругаться, но выругался мой Хозяин:
— Ебическая сила, как кости гудят! — сказал он и встал.
Он заглянул в мои глаза, как это делает доктор, и отрицательно показал головой, будто отвечая на собственные мысли.
— Что? — спросила я.
— Ты выздоровела.
— Благодаря вам.
— Ты спасла меня, поэтому тебя отравили, я лишь вернул долг.
Ну да… и всё вдруг стало так очевидно, хотя странно, что я ожидала другого ответа. Встаю и чуть покачиваюсь, в глазах звёздочки. Хозяин делает движение ко мне, чтобы поддержать, но я останавливаю его рукой:
— Я сильная девочка и со всем справлюсь.
— Знаю. Я тоже уже восстановился после телепортации.
Беру книжку с земли и протягиваю ему, хмыкая:
— Тогда, должно быть, вам пора. Не зря потратили время, хоть книгу прочитали! — говорю ему, а он берёт её из моих рук как-то странно.
— Не всю…
— Там всё понятно, Милорд.
— Там да, — он как-то странно на меня посмотрел, — Проверю тебя позже.
На это загадочной ноте он исчез, а я вернулась к привычным для меня обязанностям.
Меня мучает ощущение безнадёжности от всей этой затеи с командованием мною Запада, пока я собираюсь на ужин.
Меня отравили. А я чётко знаю, что это от того жуткого «лечебного» напитка, данного мне асклепами, других вариантов просто быть не может, а главное то, что мой паталогический страх обследования у этих жутких врачевателей не безоснователен. Это не снимает с меня вину за убийство, но как самозащита истолкована может быть.
Самое паршивое в том, что по факту я была сослана в Форт Браска за безосновательное убийство 30 человек, и вот теперь клеймо убийцы за мной закрепится стопроцентно. Другое дело, что 30 человек были совсем не безобидны, и основание их неминуемой смерти в похищении Герцога, но доказательства никому не нужны, нужно только навешать ярлыки.
Ну и чёрт с ним, убийца, так убийца! Ах… ещё же «Мордвинская шлюха» — это тоже у многих на устах, хотя где они взяли основания?