Читать «Вопреки. Том 2» онлайн

Анна Бэй

Анна Бэй

ВОПРЕКИ. ТОМ 2

ПРОЛОГ

Винсент Блэквелл. Франция, Марсель.

— Смотрите-ка, кто пришёл? — Алекс резко встал с кресла и театрально отвесил поклон Герцогу, — Рад видеть вас в добром здравии, Ваше Величество!

— Не паясничай, — холодно ответил Блэквелл.

Алекс Вуарно злорадно улыбнулся и жестом пригласил знатного гостя присесть, что тот тут же сделал.

— Выпьешь? — поинтересовался Алекс.

— Чай. Зелёный. С лимоном.

А вот это уже немного удивило Верховного Надзирателя Ординариса, ведь тот же напиток выбрала бы и его недавняя гостья из-за которой пришёл Блэквелл. Алекс скомандовал помощнику принести чай и латте с миндальным сиропом, и сел в своё кресло в ожидании разговора с Герцогом, который, судя по всему его виду, держался приличий с лёгкостью, но Алекс знал, что это лишь знаменитый самоконтроль Блэквелла.

— Как дела у Алисы? — сладко спросил Надзиратель, провоцируя собеседника. Реакция не заставила себя ждать и вот Блэквелл едва заметно сжал зубы:

— Прекрасно. Справляется с Первым уровнем магии.

И снова Алекс был удивлён, хотя и попытался сильно не выдавать эмоции:

— Семимильными шагами движется по карьерной лестнице, — заметил он, — Мои последние источники говорили лишь о Третьем уровне.

— Бальзам на душу, что информация доходит до тебя в упряжке, запряжённой семью уставшими улитками.

— Далеко не вся, ведь то, что действительно животрепещуще я узнаю намного раньше тебя.

— О покушении на меня ты узнал раньше, потому что в этом участвовал?

— Не вешай на меня это, Блэквелл, у тебя врагов помимо меня хватает. Ты знаешь, что у меня в приоритете моё дело, я не променяю ваши закулисные игры на то, что у меня есть.

— Рад слышать, что долг всё же превыше всего. Однако… ты нарушил мой приказ, — подвёл к теме Блэквелл, тут же изменившись в лице. Он пристально смотрел в глаза собеседнику исподлобья, и в этом взгляде была сталь, как и в голосе.

— Чувствую себя Парисом! Ты ведь не начнёшь Троянскую войну из-за женщины?

— Напомню, что Троя пала… — бесстрастно заметил Блэквелл, — А Париса убили.

Помощник Вуарно принёс напитки на редкость ничего не перепутав, и как раз вовремя, потому что обстановка в кабинете сильно накалилась. Когда дверь снова закрылась и Блэквелл с Алексом остались наедине, то разговор продолжился:

— Что ты хочешь, Блэквелл? — в лоб спросил Алекс, — Ну трахнул я её, что с того?

Это прозвучало небрежно, даже слишком, но Блэквелл отреагировал моментально. Он резко подскочил из кресла и угрожающе навис над Вуарно, злобно цедя сквозь зубы:

— Это было твоей самой большой ошибкой, грёбанный ты кусок дерьма! ДА КАК ТЫ ПОСМЕЛ!?

— Как? — уточнил Алекс, — Да вот прямо на этом столе, и на том диване, что за твоей спиной! Я бы делал это с ней ещё и ещё, но ведь всё ради твоего здравия, поэтому времени было мало… хороша! Но тебе ли не знать!

Блэквелл перевернул стол, разделяющий их, подлетел к Вуарно и взял его за грудки:

— Заткни свой поганый рот!

— Блэквелл, остынь! — смеялся Алекс, всматриваясь в бешенный взгляд Герцога, — Ох, да ну якорь мне в задницу!? — он громко засмеялся, — А ты вообще с ней был?