Читать «Вопреки. Том 2» онлайн - страница 128

Анна Бэй

«Я хочу уйти».

— Останься…

«Вы не в себе. В следующий раз, когда я вас увижу, вы не должны мешать меня со своими любовницами. У меня другое предназначение, вы сами выбрали для меня этот путь, не сходите с него» — передала ему мысленно Алиса, смотря спокойно и пронзительно. Она озвучивала то, что и сам знал Герцог, попадая каждым словом в яблочко.

Алиса выскользнула из его рук каким-то неуловимым движением, просачиваясь, словно песок сквозь пальцы, но также пристально смотря в глаза. Поднялся сильный ветер, теперь уже поднимающий в воздух ткань одежды Алисы и Блэквелла. Они смотрели друг на друга несколько секунд, а потом она исчезла.

Глава 25

Звук: Lee Groves & Peter Marett — Timeless.

— …Это было лишним! — деликатно произнёс Блэквелл, — И заклинание немоты тоже ребячий поступок недостойный Герцога. Знаю, что задел твою честь этим, надеюсь только, что смогу загладить свою вину.

Аннабель смотрела на Блэквелла застланными слезами глазами и не верила в происходящее: он извинялся впервые.

— Она пользуется тобой, ты это понимаешь?

— Анна, я не хочу это с тобой обсуждать, — спокойно предупредил Лорд Блэквелл.

— Ты хотел загладить вину, так давай всё же выясним это! — она выждала паузу, — Винсент, это Лимбо, тебе ли не знать, как это глупо повестись на подобное существо.

— Она человек, Анна, а не «существо».

— Была человеком до сделки. Ты знаешь правила, в момент заключения сделки, раб Лимбо перестаёт…

— Перестаёт попадать под категорию «человек» — это бредни старой повитухи. Этому правилу сорок лет, автор Алистер Вон Райн, поэтому у меня веский повод ставить его под сомнение.

— Он обобщил мудрость предков.

— Возможно, или просто решил лишить рабов Лимбо последнего, что у них осталось.

— Не думала, что ты такой узколобый! Вон Райны — люди прогресса, в их руках испокон веков была почти вся наука, так и осталось. Единственно наследие Сакраля — их творение.

— Это глупый спор, Аннабель.

— Хорошо… — Графиня вздохнула и смиренно посмотрела на Лорда Блэквелла, — Скажи сколько ты всё же тратишь на свою «псину»?

— Нисколько, — терпеливо ответил он.

— Откуда она? С такой магией… говорят, — она недобро прищурилась, — Многие говорят, что она действительно твоя далёкая родственница.

— Многие слишком много говорят, — ушёл от ответа Блэквелл.

— Да или нет? Вы сегодня говорили без слов, Винсент! Все это видели!

— Я — Элементаль, Анна, поэтому нет ничего удивительного или хотя бы нового в моей телепатии. Дьявол! — тихо выругался он, и нервно сел, положа руки себе на колени, — Алиса Лефрой — мой ценнейший кадр, который бьёт все возможные рекорды продуктивности. То, что я провожу с ней время логично, и ты этого никак не изменишь, даже не старайся. Ещё раз узнаю, что ты хоть слово в её сторону некорректное бросишь, то… — он внезапно смягчил интонацию, чтобы вновь не обидеть Графиню, — Думаю, ты сама знаешь, что будет.

— Ты с ней эти ночи был?

— Нет.

— А на прошлой неделе?