Читать «Вопреки. Том 2» онлайн - страница 113
Анна Бэй
Она отстранилась, грациозно встала и медленно пошла к выходу, но он окликнул её:
— Я думал, ты её изгонишь, а не заберёшь.
— Этого я не умею пока, — ответила девушка.
— Ты выбрала сама себе наказание. Блядь, Алиса!
— Не кричите, Милорд! — Алиса наморщила нос и закрыла уши.
Он вскочил с кресла и стремительно подошёл к девушке, борясь с взрывными эмоциями. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не стал, а лишь махнул рукой. В распахнутые двери шумно забежал Артемис Риордан:
— Али! — он стремглав очутился около Леди Лефрой и обнял её, — Прости-прости-прости!
— Артемис… — улыбнулась Алиса и уткнулась ему в грудь.
— Что за вид у тебя? И… — Риордан исподлобья посмотрел на Блэквелла и прижал Алису к себе крепче, — Нам ведь пора?
Девушка отстранилась и повернулась к Хозяину:
— Милорд, я могу вернуться к своим обязанностям в Форте Браска?
Блэквелл задумался, глядя куда-то в сторону:
— Да, отчеты лично мне по пятницам. Это всё! — только и ответил он и покинул обеденную залу.
Он стремительно шёл по коридорам Мордвина, пытаясь совладать со своими эмоциями, но тщетно. В его мыслях была обида и отчаяние, он предпочёл бы навечно остаться с былой головной болью, нежели смотреть на Алису в объятиях другого мужчины. Его поражало свойство его рабыни быть одновременно такой соблазнительной, манящей и в тоже время недоступной.
Отчаяние привело его туда, где расселяли всех рабов. Двери комнаты распахнулись, Блэквелл стремительно пошёл на звук воды в ванной, где принимала душ Марго. Она стояла обнажённая под струёй тёплой воды и смотрела испуганно на своего Хозяина, который закрыл за собой дверь на замок и в одежде залез к ней в ванную, произнося:
— Мне нравятся твои губы, — он провёл пальцами по губам девушки и приблизился к ним близко. Блэквелл рассматривал её лицо с какой-то обречённостью, — У тебя серые глаза…
— Вам не нравится такой цвет глаз?
— Нет, именно такой цвет мне нравится, но они… другие, — сказал он и отвёл от неё взгляд, морща нос, — Знаешь, у нас есть кое-что общее. То, что сводит меня с ума, и я увидел это в твоих мыслях.
— Что, Господин? — спросила девушка, глядя на него завороженно.
— Ты помнишь её руки на твоих бёдрах, её близость, её шёпот на ухо. Тебя бросило в жар, когда Алиса тебя трогала, так? А когда она танцевала, ты хотела её так, что ни о чём другом не могла думать… — хрипло произнёс уже мокрый мужчина, в глазах которого было безумие.
Девушка покраснела, опустила глаза и закусила губу:
— Да.
— Ты хочешь Её. Бог мой, ты очень хочешь её! — Блэквелл уверенно провёл рукой по животу Марго, спускаясь всё ниже и ниже.
— Вы тоже?
— Это и есть то общее, о котором я говорю.
— Но я хочу и вас.
— А я хочу только Её. Ты даже представить себе не можешь моё желание, поэтому замени мне Её сейчас.
— Хорошо, Господин.
— Нет, она никогда бы так покорно себя не вела.