Читать «Вопреки. Том 2» онлайн - страница 111

Анна Бэй

— «Тот, кто будет оценивать, так много выпил, что всё равно найдёт к чему придраться и выше четверки не поставит. Хвалить он не умеет, поэтому ты должна танцевать не для них, а для себя, любить себя так, как они никогда не полюбят, потому что они — животные, а ты прекрасна и заслуживаешь восхищения за смелость. Будь самодостаточной, наслаждайся собой, иначе они никогда тебя не захотят». Ещё она сказала, что вы, Господин, уже всё решили, и я поеду в прекрасный город, где мне очень понравится, но до этого вы… — Марго потупила смущённый взгляд, — Воспользуетесь моим телом.

Блэквелл опустил глаза и хмыкнул, а потом загадочно посмотрел на Алису:

— Не плохо, Алиса.

— Значит всё-таки бинго! Я же говорила, Марго, то, что было попаданием в десятку, наш обожаемый и чуткий Хозяин оценивает, как «не плохо». Так что можешь занести в своё личное дело: кастинг пройден.

— «Наш» Хозяин, Леди? — переспросила новая наложница.

— Да, Марго, наш. Всё это было демонстрацией того, что для всех я Леди Примаг, кровожадная сволочь с вечной сталью на бедре, а для нашего Хозяина, я ничтожество и посмешище, чувством собственного достоинства которого можно пренебречь, — Алиса невозмутимо говорила это, активно жестикулируя и в паузах поглощая виноград, — Но ты не подумай, он чаще всего сдержан на подобные методы показывать свою безграничную власть, просто сегодня голова гениального Герцога болит от визга его истеричной любовницы, а его «друг», чтобы загладить старую вину, потакает ему во всём, как жалкий червь, даже обращаясь ко мне на «вы».

Марго опять стояла, не зная, как себя вести, и теребила бусины на поясе. Герцог наконец заговорил:

— И ведь спорить не хочу! — он тяжело встал и лениво подошёл к новой рабыне.

Сердцебиение Марго учащалось с каждым шагом, который к ней делал Блэквелл. Он нагло рассматривал фигуру девушки, а потом положил ей свои ладони на виски и его кольцо блеснуло. Он смотрел на неё пристально, а она смотрела на Алису, безучастно поедающую фрукты. Блэквелл хитро улыбнулся:

— Марго, ты и вправду поедешь в один интересный город, название которого узнаешь позже, и до этого я тебя попробую, — он провел тыльной стороной ладони по небольшой груди девушки, и её дыханье сбилось, — А пока иди с Франческо, — он сделал знак слуге, — Майкл, ты тоже оставь нас.

— На этот раз ты…

— Не смей, Майк, не смей! — со сталью в голосе предупредил Блэквелл, и Уоррен вдруг будто стал на голову ниже, ссутулившись.

Когда двери обеденной залы закрылись, и Герцог остался наедине с Алисой, она посмотрела на него и спросила:

— Ещё танец, Хозяин?

— ЗАТКНИСЬ! — гневно крикнул ей он и сел в своё кресло, — Это что за бунт?

— О, Милорд, вам ли не знать, что, избегая прямого ответа, я могу прикидываться дурой целую вечность! Но вам ведь очень хочется меня наказать, так сделайте это, и избежим наших якобы информативных бесед! — она засунула в рот дольку мандарина и закатила глаза.

Блэквелл потёр пальцами левой руки виски и закрыл глаза. Алиса вела себя вызывающе, выжидая наказания, оно было ей нужно, она провоцировала его на взрыв эмоций, и он понимал это, но сдерживаться было крайне сложно. В его голове был хаос и та, что всегда приводила мысли в порядок, сейчас этот хаос только сгущала, и он хотел лишь покоя и её одобрения.