Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 207

Стас Бородин

— Никакой он мне не товарищ! — всхлипнул Хлир. — Эти двое оболгали меня в суде! Если бы не они, ноги бы моей не было на вашей грязной посудине!

Бевид нахмурился.

— По сему, — продолжил он. — В соответствии с морскими законами, ты приговариваешься к казни, свидетелями которой станут команда Карателя и господа волшебники.

— Да какие они к Мистар волшебники! — застонал Хлир. — Эти двое самозванцы! Я и Аспени вот кто настоящие волшебники! Это их вам нужно повесить! Слышите? Их — не меня!

Бевид ударил студента в лицо ногой. Больше говорить тот не смог, а только мычал и рычал брызжа слюной.

— Повесить! — приказал капитан. — К Мистар его!

Морские пехотинцы схватили приговоренного и накинули ему петлю на шею.

— Давай! — скомандовал Бевид.

Матросы потянули за веревку и подняли брыкающегося студента до самых марсов. Там он провисел некоторое время, извиваясь всем телом и дрыгая ногами, но довольно скоро затих.

— Эх, надо было ему ноги для начала связать, — шепнул мне Айс. — Говорил я тебе, это на редкость гадостное зрелище!

Я вздохнул. Дорога, по которой шли Аспени и Хлир, была выложена ненавистью, завистью, ложью и предательством. Такая дорога могла привести только в царство Мистар и никуда больше.

Звезды над ночным морем были необычайно яркими. Стоял полный штиль, и на весь мир опустилась необыкновенная тишина. Можно было слышать дыхание спящих на палубе матросов и щелканье астролябии, в руках капитана Горманта

— Нас отнесло далеко на юг, — сказал он в полголоса. — В этих краях штиль обычное дело, торговцы, бывает, неделями ждут попутного ветра.

— Хорошо, что у нас есть весла, — сказал я.

— Да, после всего этого нашим гребцам не помешает поразмяться, — кивнул капитан. — Слишком уж напряженная на корабле обстановка. Это чудище…

Мы замолчали, вспоминая страшные немигающие глаза и извивающиеся щупальца.

— Многие салаги попытаются сбежать в ближайшем же порту, — хмыкнул Бевид. — Ночевать будем на воде. Плавать умеют немногие, так что и бежать им будет некуда.

— Но ведь чудовище видели только матросы бывшие вовремя шторма на палубе! — удивился я.

— Ага, они-то и поведали всем остальным, — усмехнулся Гормант. — А воображение, как известно, может сотворить чудовищ куда более страшных, чем они есть на самом деле!

— Счастье, что хоть солдаты напрочь лишены воображения, — добавил Бевид. — Я слыхал, как они гадали, каким был бы монстр на вкус, если бы его удалось изловить одним куском.

Время от времени мой взгляд возвращался к темной фигуре, висящей на рее, и на душе у меня было неспокойно.

— Мы снимем его завтра утром, — капитан заметил мое беспокойство. — А вы на самом деле были знакомы?

— Да, — вздохнул я. — Он был одним из старших учеником в Академии. Одним из лучших, как я слышал…

— Мистар влечет лишь слабаков! — фыркнул Бевид. — Глупцов и трусов! Таких вот как этот!

Труп медленно повернулся вокруг своей оси, и свет луны осветил оскаленное в жуткой ухмылке лицо.