Читать «Войната на завоевателите» онлайн - страница 126
Тимъти Зан
— Интересно предположение — засмя се тя. — Но малко параноидно.
— Както се казва в една стара поговорка, дори параноиците си имат врагове. Очаквам искрения ви отговор, полковник.
Известно време тя го гледа внимателно. Накрая каза:
— Е, добре. Прав сте. Сега какво?
Значи неприятното предположение, до което бе стигнал тази сутрин, се оказа вярно. А така се надяваше да греши.
— Ами… вие ще поставяте обръчите, а аз ще скачам през тях — подхвърли той. — Само и само за да ви докажа, че не съм опасен.
Дембъртън прехапа устна.
— За съжаление, командире, няма да е толкова лесно. Ровичкането из човешки мозъци си е трудна работа дори когато става въпрос за отдавна познати и добре изучени човешки психози. Но възможната намеса на извънземна раса е нещо извън обичайния медицински опит.
Стомахът му се сви.
— Да не искате да кажете — подхвана бавно той, — че няма никакъв начин да докажа, че не са ми промили мозъка?
— Не съм казвала подобно нещо. Изучавах ви доста внимателно и съм почти сигурна…
Екранчето при вратата изписука и на него се показа лицето на лейтенант Уилямс.
— Полковник Пембъртън?
— Да, лейтенант, какво има? — попита Пембъртън и се приближи към монитора.
— Полковник, току-що установихме аудиовръзка с боен танкер от клас „Морей“, който се появи в системата преди час и половина. Пилотът отказва да съобщи идентификационния си код и номера на разпоредителната заповед. Повтаря само, че трябва да разговаря с командир Кавана.
— Така ли? — Пембъртън погледна към Фелиан. — Въоръжен ли е?
— Въоръжението му е минимално — докладва Уилямс. — Две меларавикърсови оръдия и пет ракети със среден обсег „Шрайк XV“. Нищо, с което не бихме могли да се справим.
— Пилотът поне каза ли си името?
— Твърди, че се казва Макс — отвърна сухо Уилямс. — Само това и нищо повече. Все едно е някакъв домашен любимец.
— Радвам се, че намирате случая за забавен — отвърна Пембъртън и отново погледна Фелиан. — Командире, очаквам разясненията ви.
Фелиан се покашля.
— Според мен това е танкерът на брат ми Арик, който е дошъл да ме търси.
— А този Макс?
— Всъщност забележката на Уилямс не е толкова далеч от истината. Макс е полуразумен компютър.
— Мислех, че полуразумните компютри са обучени да се представят.
— Компютрите на „Кавтроник“ го правят само ако ги попитат директно — обясни Фелиан. — Баща ми мрази начина, по който се перчат компютрите на другите компании.
— Разбирам — рече Пембъртън. — И за какво е всичко това?
— Нямам представа — призна Фелиан. — Когато потеглях от Едо, Арик възнамеряваше да вземе танкера и да тръгне да търси баща ни.
— Може да го е открил — подметна Уилямс. — И сега двамата да са на борда, но да са дали думата на този Макс.
— Да видим — съгласи се Пембъртън. — Свържете ме с тях.
— Разбрано, полковник. — Екранът се раздели на две, но втората половина остана тъмна. — Имате аудиовръзка.