Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 64
Джорджетт Эйр
— Вы не могли бы уделить мне н-немного вашего времени?
— Сколько вам угодно. — Он учтиво поклонился и открыл дверь, чтобы пропустить ее. — Пройдем в библиотеку?
— Мне в-все равно, куда идти, — смиренно сказала Горация. — Но мне необходимо побыть с тобой н-наедине.
— Это очень лестно, моя дорогая.
— Это не так, — скорбно ответила Горация. Она вошла в библиотеку и ждала, пока он закроет дверь. — Я д-должна кое–что сказать тебе.
В его глазах промелькнуло удивление. Он целую минуту, как ей показалось, смотрел на нее изучающим взглядом. Затем подошел к ней.
— Присядь, Горри.
Она осталась стоять, ухватившись за спинку стула, — М-Маркус, я хочу сказать, что совершила нечто уж–жасное!.
Уголки его рта скривились в еле заметной улыбке.
— Ну что ж, я готов к худшему.
— Уверяю, это вовсе не смешно, — сказала Горация трагическим тоном. Ннапротив, я боюсь, ты будешь очень зол, и я должна признать, — добавила она искренне, — что я этого заслуживаю, даже если ты накажешь меня этим хлыстом.
Только я надеюсь, что ты н-не станешь этого делать, М-Маркус?
— Твердо тебе обещаю, что не стану, — сказал эрл, кладя хлыст и перчатки на стол. — Ну, Горри, так что же случилось?
Она принялась пальцем выводить узор на обивке стула.
— М-Маркус, тебе передали мои с-слова вчера вечером? — Она быстро подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее сердито. — Я сказала, чтобы мажордом передал тебе, если… если бы ты спросил, что я отправилась в Рейнлей.
— Да, он передал, — ответил Рул.
— Ну… я туда поехала. На маскарад. И я поехала с лордом Л-Летбриджем.
Последовала пауза.
— Это все? — спросил Рул.
— Нет, — призналась Горация. — Это только н-начало. X-худшее впереди.
— Тогда мне лучше оставить свое возмущение, — сказал он. — Продолжай.
Горри.
— Понимаешь, я от–тправилась с лордом Летбриджем и… и п-просила это передать, потому что… потому что…
— Потому что ты, естественно, хотела, чтобы я знал, что ты, скажем так, бросаешь мне вызов. Это я понимаю, — ободрил ее Рул.
Она посмотрела на него.
— Да, это было п-причиной, — призналась она. — Не то чтобы я хотела быть именно с ним, Рул. И я подумала, что раз все будут в масках, то никто не будет знать, кроме тебя. Так что я только позлю тебя и н-не устрою никакого скандала.
— Теперь мне все ясно, — сказал Рул. — Что же было в Рейнлее?
— Сначала все было х-хорошо, и мне там очень понравилось. Затем мы поужинали в одной из беседок, и я п-пристала к Роберту и уговорила его сыграть со мной в карты. Ты должен знать, М-Маркус, что мне ужасно хотелось с ним сыграть, а он все не соглашался. Наконец он согласился, но… но не на деньги.
— Она нахмурила брови и неожиданно сказала:
— Рул, м-может быть, я выпила сслишком много шампанского?
— Хотелось бы верить, что нет, Горри. — Иначе я не могу это объяснить, сказала она. — Он сказал, что б-будет играть на мой локон, и — нет смысла обобманывать тебя, Рул, — я согласилась! — И поскольку за этим ее признанием не последовало взрыва, она крепче ухватилась за спинку стула и продолжала: