Then, as soon as they're inside, we disconnect the leads and open her up and see what's been taking place." | А тогда уже, в спокойной обстановке, вскроем эту штуку и посмотрим, что у нее там внутри делается. |
"Is it safe?" Wiseman asked. | - А это вполне безопасно? - с сомнением поинтересовался Уайзман. |
"I think so," the bomb expert said. | - Думаю, да, - улыбнулся бомбовед. |
"I don't detect any sign of radioactivity in it." | - Я не обнаружил ни малейших признаков радиоактивности. |
He seated himself on the floor, by the rear of the citadel, with a pair of cutting pliers in his hand. | Вооружившись самыми обыкновенными кусачками, он сел на пол рядом с задней стеной неприступной цитадели. |
Now only three soldiers remained. | Солдатиков оставалось только трое. |
"It shouldn't be long," the young man said cheerfully. | - Теперь уже скоро, - самым веселым голосом обрадовал их юный эксперт. |
Fifteen minutes later, one of the three soldiers crept up to the base of the citadel, removed his head, arm, legs, body, and disappeared piecemeal into the opening provided for him. | Через пятнадцать минут один из троих подполз к основанию крепости, отвинтил себе голову, руку, ноги, тело и по кусочку исчез в гостеприимно открывшемся проеме. |
"That leaves two," Fowler said. | - Осталось два, - констатировал Фаулер. |
Ten minutes later, one of the two remaining soldiers followed the one ahead of him. | Через десять минут та же судьба постигла еще одного пластикового героя. |
The four men looked at each other. | Четверо живых людей переглянулись. |
"This is almost it," Pinario said huskily. | - Уже совсем скоро, - сказал Пинарио с нервной хрипотцой в голосе. |
The last remaining soldier wove his way toward the citadel. | Последний воин погибшей армии пробирался к крепости. |
Guns within the citadel fired at him, but he continued to make progress. | Вокруг него сыпались снаряды, но он неустрашимо двигался к цели. |
"Statistically speaking," Wiseman said aloud, to break some of the tension, "it should take longer each time, because there are fewer men for it to concentrate on. | - Из статистических соображений, - прервал становившееся невыносимым молчание Уайзман,- можно было бы ожидать, что промежуток времени будет увеличиваться - ведь противников становится меньше и ей все легче и легче наблюдать за ними, отгонять их или убивать. |
It should have started out fast, then got more infrequent until finally this last soldier should put in at least a month trying to-" | Все должно было начаться быстро, потом пойти медленнее, и в конце концов последний солдатик должен бы потратить по крайней мере месяц на попытки... |
"Pipe down," the young bomb expert said in a quiet, reasonable voice. "If you don't mind." | - Стихните, пожалуйста, - тихим рассудительным голосом сказал сапер. И добавил вежливо: - Если не возражаете. |
The last of the twelve soldiers reached the base of the citadel. | Последний солдатик подобрался к основанию крепости. |
Like those before him, he began to dissemble himself. | Он начал разбирать себя на части - в точности, как и все предыдущие. |