Читать «Влюбленный Вольтер» онлайн - страница 75

Нэнси Митфорд

Однако, что ни делается, все к лучшему. Едва они прибыли в Брюссель, как получили дурные вести из Парижа. Вольтер дал своему новому издателю Про несколько разрозненных вещей — первые главы “Века Людовика XIV”, “Оду фанатизму” и разные уже публиковавшиеся отрывки — для издания их в сборнике. То ли потому, что цензор действительно усмотрел что-то предосудительное в этой маленькой книжке, то ли потому, что Про печатал ее без “привилегии”, полиция ворвалась в его дом и конфисковала тираж. Издателя оштрафовали на пятьсот ливров и на три месяца лишили права торговать. Если бы Вольтер задержался в Париже, ему бы это дорого стоило, но, сидя в далеком Брюсселе и увлеченно работая, он даже не огорчился. На сей раз обошлось без склоки с издателем: Вольтер был целиком на стороне Про и сам заплатил пятьсот ливров. Конечно, он, как всегда, жаловался д’Аржанта- лю и слал протесты властям. “Я люблю французов, но ненавижу преследования, поэтому останусь здесь”.

Летом 1740 года Про опубликовал книгу Эмилии “Основы физики”, в которой она развивала идеи Лейбница, постигнутые ею через Вольфа. Маркиза посвятила этот труд своему маленькому сыну: “Я всегда считала первейшей обязанностью образовывать детей, чтобы им не пришлось сожалеть о своей юности, единственной поре жизни, когда можно учиться. Ты, мой дорогой сын, находишься в том счастливом возрасте, когда ум начинает мыслить и еще не волнуется страстями сердца... Поэтому я хочу, чтобы ты воспользовался этим пробуждением разума, а я постараюсь уберечь тебя от того невежества, которое, к сожалению, слишком распространено среди людей твоего положения...” Мадам дю Шатле растолковала французам Лейбница, как Вольтер растолковал им Ньютона. Современники Эмилии восхищались удивительной доходчивостью ее книги. “В монадах разбираются все, — говорил Ламетри, — потому что лейбницианцам выпала редкостная удача залучить в свой стан мадам дю Шатле”. Вольтер не принимал трактуемых Эмилией идей и не приветствовал превращения Венеры-Ньютона в Прекрасную вольфи- анку. Он высоко оценил достоинства ее работы. Она превзошла Лейбница, полагал Вольтер, в изысканности, ясности и логичности. Но он сожалел, что она убивает время на “научные нелепицы, которые Лейбниц навязал миру из тщеславия и которые немцы изучают, потому что они немцы. Прискорбно, что француженка, подобная мадам дю Шатле, направляет свои способности на то, чтобы распутывать такую паутину и делать эту ересь привлекательной”.