Читать «Влюбленный Вольтер» онлайн - страница 116

Нэнси Митфорд

Со вчерашнего дня мадам дю Шатле занимает четвертую по счету комнату. Выяснилось, что она не может оставаться в той, что выбрала, из-за шума и дыма без огня (последнее вполне могло бы стать ее эмблемой). Она говорила мне, что шум по ночам не беспокоил бы ее, но он нарушает ход мысли во время работы. Она подвергает ревизии свои принципы, упражнение, выполняемое ею раз в году: иначе принципы разбегутся во все стороны, и ей их будет не собрать. Вероятно ее голова для принципов — тюрьма, а не родной дом, поэтому ей так важно старательно их караулить. Свое занятие она предпочитает всем развлечениям и прекращает его лишь по вечерам. Вольтер, написав несколько прекрасных стихотворений, немного сгладил неприятное впечатление, производимое ими обоими. А теперь, умоляю: не бросай моих писем на каминной полке”.

Привидениям вскоре пришлось уехать, причем в спешке. Герцог де Ришелье собирался в Геную, и, если верить мадам де Сталь, не смог обойтись без их совета. “Бурсуфля” показали на день раньше, чем задумывали. Мадам де Сталь отмечает, что игра мадам дю Шатле была превосходной, хотя в угоду собственному тщеславию та разоделась в пух и прах, чего совсем не требовалось по роли. Вольтер пререкался с ней, но она повелительница, а он ее раб. После их отъезда обнаружилось, что мадам дю Шатле собрала к себе в комнату столы из всех соседних спален. Чтобы разложить ее бумаги, украшения и безделушки их потребовалось семь штук. Мадам де Сталь вынуждена была признаться, что очень скучала без привидений.

Как только герцогиня дю Мен вернулась на зиму в Со, привидения явили себя снова, чтобы открыть театральный сезон. Мадам дю Шатле, одаренная актерским талантом и обладавшая чудным голосом, всегда брала себе ведущую женскую роль, чтобы заодно продемонстрировать наряды и бриллианты. Но, на этот раз, Вольтер ухитрился все испортить. Желая собрать побольше публики, он разослал приглашения своим парижским друзьям и знакомым. “Новая труппа актеров покажет новую комедию в пятницу, 15 декабря (1747 года) в театре Со. Добро пожаловать к шести часам вечера! Просьба подать экипажи во двор между семью тридцатью и восемью. После шести публика в зал не допускается”. Вот так, однажды вечером, герцогиня обнаружила у себя в доме пять сотен совершенно незнакомых для нее людей, которых Вольтер принимал так, словно это он был здесь хозяином. Дело усугубилось тем, что совет, данный им гостям — не обращать на герцогиню внимания, достиг ее ушей. Стоит ли удивляться, что ворота замка Со на некоторое время для Вольтера закрылись.

Любовная связь, сойдя на нет, незаметно превратилась в супружество: у Эмилии оказалось двое мужей, а у Вольтера жена средних лет, мешавшая ему упрочить отношения с новой любовницей. Оковы эти ( как справедливо заметила мадам Дени в своем письме к Тьерьо, написанном во время медового месяца) было невозможно сбросить. Мадам Дени именно тогда очень этого хотела, а Вольтер вынужден был объяснять ей, почему он столь нерешителен. Ради публики, говорил он, ему не следует затевать скандал, наверняка сделаюгций из него посмешище и покроющий позором. Он уверял, что будучи порядочным человеком, не может не уважать отношений, которые, как всегда ошибаясь, называл “связью, длящейся двадцать лет” (на самом деле около пятнадцати). И все же, задумав покинуть женщину, мужчина всегда найдет себе оправдание. Истина заключалась в том, что Вольтер был все еще очень привязан к своей Эмилии, и в решающий момент она снова победила.