Читать «Вирій загублених душ» онлайн - страница 91

Тетяна Ковтун

— Та все було за моїм власним бажанням, я сам пішов від Шури. А щодо коси — то, мабуть, була в цьому якась правда. Коли Валя зрізала своє довге волосся, ти знаєш, що з того вийшло, — пошепки сказав Микола, зважаючи на конфіденційність інформації.

Віра пригадала, що нинішня братова дружина довго хворіла, і в них із Миколою так і не народилася спільна дитина.

Другий шлюб пішов йому на користь — він ніби розпрямився і позбувся звички шморгати носом. Кепкував, що той хронічний гайморит був алергічною реакцією на тещу, Шурину маму. Та як би чоловік не підсміювався з клопотів, які мав із милості своєї колишньої, йому довелося піти з торгівлі, тому що замучили перевірки. Натомість Курилець став провідним фахівцем Фонду соціального страхування, причому таким, з чиєю думкою рахувалися.

Вислухавши сповідь брата, Віра лише тепер зрозуміла, яким випробуванням для людини може бути невдалий шлюб.

— Аня — гідна наступниця своєї мами, — зітхнувши, сказав Микола. — Я не вірю, що свого теперішнього становища вона досягла чесним шляхом. Але думаю, що настане час, коли дочка повернеться до мене і я їй буду потрібен.

Зв’язок із своїм «французьким» пагінням становив для чоловіка болючу проблему. Ще до виїзду дітей за кордон він примудрявся бачитися з ними. Але якось десятирічна Анжела проговорилася вдома, що вона гуляла в парку разом із дідусем. Розправа не забарилася, цим контактам було покладено край. Але і по цей час Микола знав, хіба що без зайвих подробиць, про все, що відбувалося з його кровинками у Франції. Допомагала в цьому колишня співробітниця, з якою Шура чи не щодня базікала по телефону.

III

Повний місяць був ніби створений для тихих нічних бесід. На жаль, розмовляти Анні доводилося переважно самій із собою. Вона прокинулася від тривожного щему в грудях і подивилася на годинник. Третя ночі. У сусідній кімнаті спала Анжела. Уранці вона піде до свого університету, цілісінький день робитиме викройки і шитиме костюми, а ввечері майне з однолітками до клубу. Інша дочка, Каміла, після смерті Едмона переселилася до будинку Фужеронів і тепер самостійно вела домашнє господарство. Дочкам виповнилося вісімнадцять років, а втім до неї, своєї матері, вони ставилися, радше, як до своєї старшої подруги.

Тепер уже забулися часи, коли спілкувалися між собою лише завдяки міжнародному телефонному зв’язку. Аня раділа з того. Водночас у стосунках із дітьми було дещо таке, що її засмучувало. Дочки погано розмовляли українською і тому нервували, приймаючи дзвінки з України. Бабуся Шура із зрозумілих причин уже не була для них найріднішою людиною. Та й сама Анна не змогла стати для них взірцем. Дівчата здебільшого дослухалися до своїх однолітків. Її рідна парость цуралася свого кореня. Каміла і Анжела приховували від друзів, що вони належать до іммігрантів. Обоє старанно намагалися підкреслити свою «французькість» зовнішньо. Значно вищі на зріст за матір і стрункі, її близнючки нічим не відрізнялися від тутешньої молоді.