Читать «Взрыв из прошлого. Английский детектив» онлайн - страница 36
Светлана Крылова
– Я Вас слушаю, – казала она, и удивлённо посмотрела на него.
– Можно войти?
– Конечно, – она пропустила его в дом. – Проходите в гостиную.
Том вошёл в комнату, перед ним, на диване сидел Гордон.
– Что ты здесь делаешь? – удивлённо спросил Том.
– Работаю.
– Над… – Том замолчал, и посмотрел на миссис Блэйк.
– Том, что с тобой? – спросил Гордон.
– Какой я идиот, – Том сел в кресло. – Ты же приходил ко мне…
– Да, приходил, и что? – прервал его Гордон.
– Эльза Саудвуд, Ваша сестра? – Том обратился к миссис Блэйк.
– Да, что-то случилось? – испуганно спросила она.
– Вы знаете Дору Шарп?
– Нет, – она посмотрел на него удивлёнными глазами.
Гордон увидел бледное лицо миссис Блэйк, и обратился к Тому.
– Может, ты, нам объяснишь, свой визит?
Том протянул миссис Блэйк письмо.
– Это вы писали?
– Да. Это письмо предназначено для моей сестры. Но я их писала ещё до отъезда в Лондон. Откуда он у Вас? – она открыла письмо, дрожащими руками.
– Я расследую одно дело, и мне попалось это письмо.
– Каким образом? – спросил Гордон.
– Его нашли в комнате Доры Шарп.
– Но, как оно к ней попало? – спросила миссис Блэйк.
– Вот и я хочу это узнать, – сказал Том. – У Вас можно курить?
– Курите, – она подвинула к нему пепельницу. – Я могу с ней поговорить?
– К сожалению, она мертва.
– Жаль.
– Миссис Блэйк, а имя Брэнсон, Вам знакомо?
– Брэнсон, Брэнсон, – задумчиво повторила она. – Нет, не припомню. Кто он?
– Он раньше жил в Шеппи.
– Как ты сказал? – Гордон посмотрел на Тома. – Брэнсон?
– Да. Сын Доры Шарп.
– Какое совпадение. У Эльзы тоже есть сын, и зовут его, Брэнсон. И он тоже из Шеппи, – Гордон посмотрел на миссис Блэйк. – Извините, я не успел Вам рассказать.
Она посмотрела на Гордона, и прикрыла платком рот. В её глазах был ужас.
– Ты был в Шеппи? – удивился Том.
– Да. Вчера.
– Расскажите мне всё, подробно, – тихо сказала миссис Брэнсон.
– Я мало знаю. Только, то, что в восемнадцать лет, в монастыре, она родила сына, и отдала его в приют. Но, в приюте, были два мальчика по имени Брэнсон.
– Как ты это узнал? – спросил Том.
– Я лично видел записи. Эльза родила сына раньше Доры, на неделю.
– Где ты их взял? В монастыре их не нашли. Сказали, что во время ремонта они затерялись.
– Что-то, я не заметил, – скептически сказал Гордон.
– Не заметил, что? – спросил Том.
– Ремонта.
– Конечно. Дальше приёмной они никого не пускают. Ремонт был в архиве, – Том посмотрел на Гордона. – Так, где та их взял?
– Не в монастыре. В другом месте, – Гордон встал. – Том у тебя ещё есть вопросы к миссис Блэйк?
– Нет, – Том встал. – Извините, что побеспокоил Вас.
– Что ж, мне пора. Миссис Блэйк, я к Вам ещё зайду.
– Жду с не терпением, – она медленно пошла к двери.
Они вышли на улицу.
– Тебя подвести? – спросил Том у Гордона.
– Подвези.
Том подошёл к машине.
– Ты домой?
– Да, – Гордон сел в машину. – Том, к тебе Стэфан заходил?
– Заходил, – коротко ответил он.
– Значит ты в курсе.
– В курсе чего? – Том удивлённо посмотрел на него в зеркало.
– Стэфан тебе сказал, что ждёт нас у себя в субботу?
– Сказал, – буркнул Том.
– Отлично, значит, увидимся у него.