Читать «Весь Эркюль Пуаро. Том 1.» онлайн - страница 1987
Агата Кристи
169
Анды – горная система, протянувшаяся с севера на юг вдоль западного, Тихоокеанского побережья Южной Америки и являющаяся самой длинной и одной из самых высоких на земле; Вальпараисо – город и морской порт в Чили.
170
Договорились?
171
Хорошо
172
Этой нашей истории!
173
Нашумевшее дело
174
Случайная встреча
175
Рено-сына
176
Кюре – приходский священник во Франции.
177
Учительские, поучающие: от собственного имени Ментор; в поэме Гомера «Одиссея» Ментор – друг царя Итаки Одиссея и наставник его сына.
178
Господин доктор
179
Великий князь – с XVIII века в России титул членов царской фамилии.
180
Эрцгерцог – титул членов бывшего австрийского императорского дома.
181
Морганатический брак – неравнородный брак, при котором один из супругов не пользуется сословными привилегиями другого супруга; чаще всего это брак лица царского рода с женщиной, не принадлежащей к царскому роду и не получающей, как и ее дети, права престолонаследия.
182
Гильотина – изобретенная доктором Гильотеном в 1792 году, во время Великой французской революции, машина для обезглавливания осужденных на смертную казнь.
183
Можно вас на минуту, пожалуйста
184
Проклятье!
185
Молодой человек
186
Хорошо
187
Ну наконец!
188
Никоим образом
189
Все лучше и лучше!
190
Именно!
191
Не сердитесь!
192
Ну конечно
193
Да! Вот это женщина!
194
Здесь: ну, так вот
195
Ковентри – город в графстве Уоркшир в Центральной Англии.
196
Джордж Роуби (1869–1954) – английский комический актер, выступавший не только в мюзик-холле, но и в театре и снимавшийся в кино.
197
Бастер Браун – мальчик, одетый в курточку с отложным воротником и большим бантом; герой американского детского комикса.
198
Да здравствует любовь!
199
Честью клянусь!
200
Преступление, совершенное в состоянии аффекта
201
Постановка, мизансцена
202
Развязка
203
Ну вот!.. Проклятье!
204
Дети мои
205
Очень хорошо, дитя мое
206
Тысяча чертей!
207
Сиделки
208
Ну, наконец-то
209
Маленькая акробатка
210
Ну да, конечно
211
Женщины…
212
Закусок
213
Имеется в виду Джеймс Уоттс, муж старшей сестры Агаты Кристи
214
215
216