Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 373
Анна Арнольдовна Антоновская
требующая потоков крови. Нет, не тянулась
рука "барсов" к клинку, нога к стремени, душа к победе. Кривая тропа Георгия
приближалась к бездне, а дым кальяна слегка
одурманивал и приглушал тревогу. Но Георгий продолжал доказывать необходимость
применения при взятии Багдада не
столько тяжелых осадных машин, сколько метательных, наподобие тех, которые
использовал шах Аббас при взятии
Еревана, перебросив через его стены стеклянные шары, полные ядовитых испарений.
Дато, чуть опустив веки, насмешливо следил за другом, ожесточенно
покусывающим чубук. И они почему-то
обрадовались, когда Эрасти, открыв дверь, пропустил в комнату прыткого старика,
с необычайно искристыми глазами, в
уголках которых притаились морщинки.
Саакадзе приветливо встретил старика, напоминавшего ему старых
ностевцев, любивших побалагурить на
потемневшем от времени бревне - там, на берегу далекой, как вечность, Ностури.
- Варам, одежда на тебе веселая, а лицо будто в уксус окунул.
- Ты почти угадал, Моурави. Где беспокойство, там и уксус. Я так
подумал, когда вчера ты о князе Шадимане
спросил...
- Но вчера ты о нем ни слова не сказал. Почему?
- Как можно, Моурави, дело большое. Мой князь Шадиман так наказал:
"Смотри, Варам, не осрами свое звание
лучшего чапара. Послание мое передашь прямо в руки Моурави, Георгию Саакадзе. Не
найдешь его в Эрзуруме, скачи
дальше; конь не выдержит, купи другого. Дело важное". Вот, Моурави, как мог без
проверки доверить? Сколько вокруг
лазутчиков! Помнишь, я вчера об одном говорил? Тоже лазутчиком оказался. Как
мышь за сыром, туда-сюда, туда-сюда
бегает; не знаю, может, не только за мной. И на базаре нельзя было сразу о тебе
спрашивать. Я стал искать твою семью, знал
от князя, что здесь она. Только азнаур, что из мечети я мечеть скакал, запутал
меня. Лишь вчера пришел домой, хозяину
говорю, - ему можно, очень честный: "Видишь, Карапет, сам Амирани меня удостоил
совместной едой". И все ему о твоем
красивом доме рассказал. Тогда он такое ответил: "Подшутили над тобою, Варам,
это дом двухбунчужного паши Моурав-
бека, большой почет имеет. Эрзурум от отложившегося Абаза-паши отнял, - трудное
дело было, а отнял... А остальные - из
его дружины, "барсы", так зовутся..." Сразу хотел к тебе бежать, очень послание
к ноге присосалось, хуже пиявки, даже во
сне боюсь ногу от себя далеко отодвинуть. Все же хозяину, хоть и честный, ничего
не сказал. Пошел на базар, будто оружие
покупать, а сам думаю, все же проверить надо. Город чужой, люди после разговора
батоно Папуна почти что чертями перед
глазами прыгают, так и тянет пощупать, есть у них хвост или отпал.
Как только скажу: "Вот вчера я Моурав-бека видел", сразу кричат: "Где?
Где видел?" - "По улице на сером коне
скакал". И все смеяться начинают: "Моурав-бек только на своем черном Джамбазе
скачет". Тогда я в других лавках
проверял: "Сегодня я около дома Моурав-бека видел его и его дружину". И называю