Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 372
Анна Арнольдовна Антоновская
на ноге прятать... Когда еще раз приду,
раньше проверю, потом на все отвечу...
- Хорошо, тогда я тебе помогу найти Саакадзе.
- Почему думаешь, Саакадзе ищу?
- А кому еще князь Шадиман в Эрзурум может свиток послать?
- Это его дело, батоно. Я кма, потому не смею и тебя спрашивать: кто
ты?
Недоумевал Саакадзе. И сколько ни наводили разговор остальные, старик
ловко увертывался, но лишь разлили
вино, поднялся:
- Батоно, позволь первую чашу за Георгия Саакадзе выпить, так привык. -
И он внимательно посмотрел на
Моурави. И когда все шумно одобрили его пожелание, сказал: - Пусть "барс" Грузии
еще сто лет радует людей и шашкой
щекочет чертей, особенно главного из них - в Телави.
- А чем тебе главный не угодил?
- Цвет его шарвари мне не по вкусу пришелся.
Под одобрительные возгласы старик осушил и одну чашу, и две. Но напоить
"барсам" его не удалось. Он и ночевать
не остался.
- Конь в конюшне без корма, проверить надо... Еще приду, батоно.
"Барсы" переглянулись. Саакадзе шепнул Эрасти:
- Не спускать глаз!
По пятам за Варамом, до самого порога небольшого домика, куда,
очевидно, Варам переселился, следовали два
дружинника, переодетых турками, неотступно следя за ним.
За мелкую монету мальчик рассказал им, что старик живет у армянина
кузнеца, что у старика красивый конь и что
приехал он к лекарю полечить больную ногу.
Ранний рассвет застал дружинников неподалеку от домика, примыкавшего и
кузнице. Едва наступил день, они
увидели, как Варам поспешно вышел из калитки и направился в армянский квартал.
Он долго ходил там по базару, потом на
звонкий стук молотка зашел на площадку, уставленную глыбами мрамора. Молодой
мастер с белыми прядями волос
высекал голову жены Люсины. Поразило Варама это мраморное лицо, преисполненное
красоты и муки.
Едва закончив разговор, Варам порывисто завернул за угол, выбил из
своей куртки пыль и, не оглядываясь,
устремился к дому Саакадзе.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Еще с утра "барсы" помчались к паше Мамеду узнать, нет ли гонца от
верховного везира. Только Дато и Димитрий,
махнув на все рукой, расположились на широкой тахте. Они наслаждались дымом
кальяна и лениво отвечали беспокойному
Моурави: зачем заранее решать, так или иначе следует осадить Багдад? Лишь бы до
него добраться. "Странно, - недоумевал
Саакадзе", - почему остыли к турецкой войне "барсы", полны неверия и о битвах
говорят с неохотой?"
Видно, "барсам" и на самом деле не по душе пришлось обсуждение
предстоящих битв. Они не в силах были
охватить всю ширину военных замыслов Саакадзе, направленных на ослабление двух
держав, враждебных Восточной и
Западной Грузии. Биться с упоением картлийские военачальники могли за долины и
горы родины, а не за турецкий мираж,
когда расплавляются ворота крепостей, а сердце остается холодным.
Багдад! Город дворцов, мечетей и лачуг. Сказка Харун-ар-Рашида. Явь,