Читать «Вандербикеры с 141‑й улицы» онлайн - страница 79

Карина Ян Глейзер

– Что ты сказал? – переспросила она, подавшись чуть ближе.

Бенни поднял голову. Лицо у него и в самом деле было всё красное.

– Я сказал, что ты сегодня очень красивая.

Иза опустила взгляд на свою одежду: потёртые кеды, выцветшие пижамные штаны с узором из нот, тёплая толстовка и объёмная зимняя куртка. Она склонила голову набок.

– Бенни, ты не заболел?

– Но это правда! – воскликнул Бенни. – Я всегда считал, что ты самая симпатичная девчонка на свете.

Иза тоже залилась краской, и они оба замолчали. Несколько минут спустя Бенни остановился посреди тротуара. Иза не сразу поняла, что он отстал. Она обернулась, и они оказались лицом к лицу.

– Иза, прости, что я наговорил тебе гадостей. Джесси вчера мне позвонила и призналась, что ничего тебе не передала. Извини, я сам решил, будто ты всё знаешь. И я никого больше не приглашал на танцы. Даже не знаю, почему я тебе соврал. Наверное, хотел сделать вид, будто меня не задел твой отказ. Правда, извини. Я всё не так понял.

– Ох, Бенни, и ты меня прости. Я не хотела тебя задеть! Ты один из лучших моих друзей. Я очень расстроилась, когда ты на меня обиделся.

– После того как Джесси мне позвонила, я хотел сразу к тебе прибежать и поговорить с глазу на глаз. Но Джесси сказала, что вы готовитесь к праздничному ужину и ты всё ещё на неё сердишься. Поэтому я пришёл сегодня, так рано, как только смог. Мне надо кое-что у тебя спросить. Лично.

У Изы ёкнуло сердце. Бенни сделал глубокий вдох.

– Иза, я очень хочу пригласить тебя на бал восьмиклассников в следующем месяце. Скажи, ты со мной пойдёшь? Пожалуйста?

Лёгкий ветерок поднял в воздух невесомые листья, и они пустились в пляс на обочине дороги. Бенни неловко переступил с ноги на ногу, и под ним захрустел гравий. Этот звук эхом отозвался в ушах Изы. Через много лет она снова вспомнит эту минуту. Кружащиеся листья, хруст гравия, свежий аромат зимы. И главное – лицо Бенни, неуверенное, но такое милое сердцу.

* * *

Когда Иза с Бенни вернулись в дом из песчаника, они обнаружили, что её родители стоят у окна, прижавшись носом к стеклу. Родители приветливо им помахали с таким видом, будто для них шпионить за людьми на улице – самое обычное дело. Иза поманила их рукой, чтобы они выходили. Мама с папой тут же выскочили из дома, не потрудившись надеть куртки.

– О, Бенни, здравствуй! Рад тебя видеть, – сказал папа как ни в чём не бывало. Он всё ещё был одет в комбинезон, натянутый на пижаму.

– Здравствуйте, мистер Вандербикер. Здравствуйте, миссис Вандербикер, – поздоровался Бенни.

– Что ж! – сказала мама, потирая руки. Они уже успели покрыться мурашками. – Интересное сегодня утречко. Бенни, позавтракаешь с нами? Только имей в виду, оладушки Лэйни и Гиацинты опасны для жизни. Я бы советовала к ним не притрагиваться и есть только то, что испекли твои родители. Кстати, не хочешь их тоже позвать?

Бенни ненадолго задумался:

– Сейчас за ними сбегаю.

Он помчался вдоль улицы, и Вандербикеры посмотрели ему вслед. Мама с папой устали стоять на холоде без куртки и завели Изу в дом. Иза подошла к Джесси, которая в тот момент накрывала на стол, и крепко её обняла.