Читать «В серце Небесних гір» онлайн - страница 136

Михайло Тимофійович Погребецький

Сіньцзян — найбільша, найвіддаленіша і в період гомінданівської диктатури найвідсталіша провінція Китаю.

На протязі двох тисяч шестисот кілометрів вона межує на північному заході з Казахською, Киргизькою і Таджицькою республіками Радянського Союзу, на південному заході — з Афганістаном і Індією, на півдні і сході — з Тібетом і двома іншими китайськими провінціями — Цинхай і Ганьсу.

Територія її становить мільйон сімсот тисяч квадратних кілометрів, тобто шосту частину такого гіганта, як Китай. На цих землях вільно розмістилося б одинадцять європейських держав: Німеччина, Франція, Англія, Австрія, Болгарія, Угорщина, Данія, Голландія, Швейцарія, Греція і Албанія. Але на величезній території Сіньцзяну живе тільки чотири мільйони чоловік, значно менше, ніж в одній Москві. Це пояснюється тим, що основну частину Сіньцзяну займають пустині і високі гори. Тільки чотирнадцять тисяч квадратних кілометрів усієї провінції займають оазиси. Тут є вода, тут і живуть люди. Серед них немало киргизів, казахів, дунганів, китайців, монголів, індусів, маньчжурів і багато інших. Але найбільше тут уйгурів. У південному Сіньцзяні вони становлять понад сімдесят п'ять процентів усього населення.

… Ми повільно рухаємося на змучених конях, весь час спускаючись на південь. Нарешті, в другій половині дня крізь повислу у повітрі завісу куряви показалися високі тополі першого на нашому шляху уйгурського селища Шайхли.

Після двох місяців мандрувань по безлюдній високогірній сніговій пустині нам якось чудно бачити жилі будівлі, широкі арики, довгі алеї зелених верб і тополь.

Попереду по шляху піднімається клуб пилу. Джигіти захвилювалися.

— Ой бой! — зляканим голосом каже Мадике. — Начальнику, дивися, чирики їдуть.

Я навів бінокль. Двоє озброєних вершників, одягнутих у стьобані сині куртки з білими петлицями на комірах, повільно їдуть нам назустріч, трохи підстьобуючи ситих коней. Це «чирики» — так уйгури і киргизи називають гомінданівських солдатів. Нас вони поки що не помічають.

Коли ми наблизилися настільки, що нас легко можна було розглядіти, я побачив, що обидва солдати буквально остовпіли від здивування і нерішуче зупиняють коней. Вирішивши цим скористатися, я підкликаю їх до себе і ламаною узбецькою мовою, спорідненою з уйгурською, вимагаю, щоб вони супроводжували нас до губернатора.

Один, а слідом і другий беруть під козирок і відповідають звичайною в Середній Азії формулою беззастережного підкорення:

— Хоп таксир!

Потім повертають і їдуть з нами. Отже, нам забезпечена охорона аж до резиденції губернатора.

Незабаром почали зустрічатися люди. Вони вражають нас приниженістю, що виявляється у кожному русі, і бідністю. Більшість їх одягнуті злиденно, ідуть босі і при зустрічі з. нами уступають дорогу, відходячи далеко вбік. Майже у всіх звисають під горлом потворними мішками зобні опухолі, навіть у дітей видно невеликі здуття завбільшки з великий горіх або середнього розміру яблуко. Це захворювання викликане відсутністю у місцевій воді і грунті йодистих солей.

Наш перехід уже триває десять годин. Скоро вечір. Коні ледве пересувають ноги. Один із солдатів, порадившись про щось із своїм товаришем, пришпорює коня, мчить вперед і незабаром повертається разом з літнім уйгуром.