Читать «В поисках камня (Белгариад - 3)» онлайн - страница 141

Дэвид Эддингс

- Это невозможно.

- Я знаю эту песню, Пол. Это марагская погребальная песнь. Кто бы эта женщина ни была, она умирает.

Отдававшееся в извилистом коридоре эхо мешало определить, откуда идет голос; но когда они двинулись вперед, пение стало громче.

- Здесь, - сказал наконец Силк. Он остановился и повернулся к боковому коридору. Пение резко оборвалось.

- Не подходите, - резко предупредила невидимая женщина. - У меня нож.

- Мы друзья, - сказал Дерник. Она горько рассмеялась.

- У меня нет друзей. Обратно вы меня не заберете. Нож достаточно длинный, чтобы достать до моего сердца.

- Она думает, мы мерги, - прошептал Силк.

Белгарат возвысил голос. Он говорил на языке, которого Гариону никогда еще не доводилось слышать. Через минуту женщина заговорила сбивчиво, словно припоминая давно забытые слова.

- Она думает, это уловка, - тихо сказал им старик. - Она говорит, нож приставлен к самому её сердцу, так что мы должны быть осторожны. - Он снова заговорил в темноту, женщина отвечала. Язык, на котором они говорили, был нежный и певучий.

- Она говорит, что позволит одному из нас приблизиться, - сказал Белгарат наконец. - Она все еще нам не доверяет.

- Пойду я, - сказала тетя Пол.

- Осторожнее, Пол. Вдруг она в последний момент решит заколоть не себя, а тебя.

- Я справлюсь, отец. - Тетя Пол взяла у Бэйрека светильник и медленно пошла по галерее, спокойно говоря на ходу.

Остальные стояли в темноте, напряженно прислушиваясь к гулу голосов из коридора. Тетя Пол тихо говорила с марагской женщиной.

- Вы можете подойти, - сказала она наконец. Они пошли по галерее на звук её голоса.

Женщина лежала рядом с маленьким озерцом. Пышные черные волосы спутались, лицо выражало обреченность У неё были широкие скулы, полные губы, темно-синие глаза, обрамленные густыми черными ресницами. Жалкие лохмотья не скрывали бледного тела. Релг шумно вздохнул и сразу повернулся спиной.

- Её зовут Таиба, - тихо сказала тетя Пол. - Она бежала из невольничьего каземата под Рэк Ктолом несколько дней назад.

Белгарат опустился на колени рядом с обессиленной женщиной.

- Ты из народа марагов, так ведь? - спросил он с жаром.

- Мать говорила, что да, - подтвердила она. - Это она научила меня древнему языку. - Темные спутанные волосы лежали на её бледной щеке.

- Есть ли еще среди невольников мараги?

- Думаю, мало. Трудно сказать У большинства рабов отрезаны языки.

- Ей надо поесть, - сказала тетя Пол. - Кто-нибудь что-нибудь захватил?

Дерник вытащил из-за пояса мешочек и протянул ей.

- Сыр, - сказал он, - и немного вяленого мяса. Тетя Пол развязала мешочек.

- Знаешь ли ты, как попали сюда твои соотечественники? - спросил Белгарат рабыню. - Подумай. Это очень важно.

Таиба пожала плечами.

- Мы всегда жили здесь - Она взяла предложенную еду и жадно на неё набросилась

- Не так быстро, - предупредила тетя Пол.

- Может быть, ты когда-нибудь слышала, как мараги очутились в невольничьих казематах мергов? - настаивал Белгарат.

- Мать когда-то говорила мне, что тысячу лет назад мы жили в стране под открытым небом и не были рабами, - ответила Таиба. - Но я ей не поверила. Такие сказки рассказывают детям.