Читать «В ожидании Годо (другой перевод)» онлайн - страница 12

Сэмюэль Баркли Беккет

ЭСТРАГОН. Как-как?

ПОЦЦО. Возможно, я недостаточно ясно выразился. Он пытается меня разжалобить, чтобы я передумал с ним расставаться. Хотя нет, это не совсем так.

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Он собирается меня надуть. Не выйдет.

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Ему кажется, что увидав, какой он хороший носильщик, я непременно уступлю соблазну и дальше использовать его в этом качестве.

ЭСТРАГОН. Он вам больше не нужен?

ПОЦЦО. На самом деле, свинья он, а не носильщик. Это не его работа.

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Ему кажется, что увидав его выносливость, я пожалею о своем решении. Жалкий рассчет. Как будто у меня нет других работников! (Все трое смотрят на Лакки.) Атлас, сын Юпитера! (Пауза.) Ну вот. Думаю, я ответил на ваш вопрос. Другие вопросы есть? (Игра с пульверизатором.)

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Заметьте, я мог оказаться на его месте, а он на моем. На все воля случая. Каждому свое.

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Что вы сказали?

ВЛАДИМИР. Вы хотите от него избавиться?

ПОЦЦО. Конечно. Но вместо того чтобы прогнать его, как я мог это сделать, иначе говоря, вместо того чтобы просто выставить его за дверь пинком под зад, я взял его по своей доброте на рынок Святого Иисуса, где рассчитываю хоть что-нибудь с этого получить. По правде сказать, прогнать подобное существо, нет, это невозможно. Таких лучше всего было бы убивать.

Лакки плачет.

ЭСТРАГОН. Он плачет.

ПОЦЦО. У старого пса больше достоинства. (Протягивает Эстрагону платок.) Утешьте его, раз вам его жалко. (Эстрагон колеблется.) Держите. (Эстрагон берет платок.) Утрите ему слезы. Чтобы он не чувствовал себя таким обездоленным.

Эстрагон все еще колеблется.

ВЛАДИМИР. Дай я вытру.

Эстрагон не желает отдавать платок. Детские ужимки.

ПОЦЦО. Побыстрее там. А то он скоро плакать перестанет. (Эстрагон приближается к Лакки, он готов вытереть ему слезы. Лакки со страшной силой пинает его в голень. Эстрагон бросает платок, отскакивает назад, кружит по сцене, хромая и воя от боли.) Платок. (Лакки ставит на пол чемодан и корзину, подбирает платок, подходит к Поццо, отдает его, пятится, снова берет в руки чемодан и корзину.)

ЭСТРАГОН. Сволочь! Скотина! (Закатывает штанину.) Он меня покалечил!

ПОЦЦО. Я же предупреждал: он чужих не любит.

ВЛАДИМИР (Эстрагону). Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. К Поццо, гневно.) У него кровь!

ПОЦЦО. Это хороший знак.

ЭСТРАГОН (держа раненую ногу навесу). Я больше никогда не смогу ходить!

ВЛАДИМИР (нежно). Я тебя буду носить. (Пауза.) В случае необходимости.

ПОЦЦО. Он перестал плакать. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Задумчиво.) Слезы мира — величина постоянная. Если кто-то начинает плакать, то кто-то другой в другом месте прекращает. То же самое со смехом. (Смеется.) Не будем хулить наш век, он ничем не хуже предыдущих. (Пауза.) Не будем его и хвалить. (Пауза.) Вообще о нем не будем. (Пауза.) Правда, население явно увеличилось.

ВЛАДИМИР. Попробуй пройтись.