Читать «В ожидании Годо (другой перевод)» онлайн - страница 14

Сэмюэль Баркли Беккет

ПОЦЦО. Куда подевалась моя трубочка?

ЭСТРАГОН. Теперь его дело труба! (Громко смеется.)

ВЛАДИМИР. Я сейчас. (Направляется к кулисе.)

ЭСТРАГОН. В конце коридора, налево.

ВЛАДИМИР. Посторожи мое место. (Уходит.)

ПОЦЦО. Больше я не трубокур.

ЭСТРАГОН (хохоча). Со смеху помрешь.

ПОЦЦО (поднимая голову). Вы случайно не видели… (замечает отсутствие Владимира. С сожалением.) А! Он ушел!.. Даже со мной не попрощался. Не очень-то вежливо! Вы должны были его удержать.

ЭСТРАГОН. Он и так держался, пока мог.

ПОЦЦО. А! (Пауза.) Ну тогда в добрый час.

ЭСТРАГОН (вставая). Идите сюда.

ПОЦЦО. Зачем?

ЭСТРАГОН. Сами увидите.

ПОЦЦО. Вы хотите, чтобы я встал?

ЭСТРАГОН. Идите… идите… быстрее.

Поццо встает и направляется к Эстрагону.

ЭСТРАГОН. Смотрите!

ПОЦЦО. О-ля-ля!

ЭСТРАГОН. Кончилось.

Владимир возвращается, мрачный, толкает Лакки, ногой переворачивает складной стул, возбужденно ходит туда-сюда.

ПОЦЦО. Он чем-то недоволен?

ЭСТРАГОН. Ты пропустил кое-что интересное. Жаль.

Владимир останавливается, ставит стул, снова начинает ходить туда-сюда, но уже спокойней.

ПОЦЦО. Он успокоился. (Смотрит вокруг.) Впрочем, все успокоилось, я чувствую. Великий покой нисходит на землю. Слушайте. (Поднимает руку.) Бог Пан спит.

ВЛАДИМИР (останавливаясь). Наступит когда-нибудь ночь или нет?

Все трое смотрят на небо.

ПОЦЦО. Почему бы вам не уйти раньше?

ЭСТРАГОН. Потому что… понимаете…

ПОЦЦО. Нет-нет, это естественно, совершенно естественно. На вашем месте я сам, будь у меня назначена встреча с этим Годеном… Годе… Годо… ну, вы понимаете, о ком я говорю, я сам ждал бы его до глубокой ночи, я бы так просто не сдался. (Смотрит на стул.) Пожалуй, я бы сел, вот только не знаю, как к этому подступиться.

ЭСТРАГОН. Могу я вам чем-нибудь помочь?

ПОЦЦО. Ну разве что попросите меня.

ЭСТРАГОН. О чем?

ПОЦЦО. Чтобы я сел.

ЭСТРАГОН. А это поможет?

ПОЦЦО. Мне так кажется.

ЭСТРАГОН. Попробуем. Прошу вас, месье, садитесь.

ПОЦЦО. Право, не беспокойтесь. (Пауза, шепотом.) Будьте понастойчивей.

ЭСТРАГОН. Ну что вы, не стойте, а то замерзнете.

ПОЦЦО. Вы так считаете?

ЭСТРАГОН. Просто уверен.

ПОЦЦО. Пожалуй, вы правы. (Садится.) Спасибо. Вот я и устроился. (Эстрагон садится. Поццо смотрит на часы.) Что ж, придется вас покинуть, иначе я опоздаю.

ВЛАДИМИР. Время остановилось.

ПОЦЦО (поднося часы к уху). Не верьте этому, месье, не верьте. (Кладет часы в карман.) Все что угодно, только не это.

ЭСТРАГОН (к Поццо). Сегодня он все видит в черном цвете.

ПОЦЦО. Кроме небосвода. (Смеется, довольный своей шуткой.) Терпение, всему свое время. Я вижу, вы действительно не здешние, раз еще не знаете, что такое сумерки в наших краях. Хотите, расскажу? (Пауза. Эстрагон и Владимир принимаются усиленно разглядывать один свои ботинки, другой свою шляпу. Лакки не замечает, как его шляпа падает.) Мне хочется сделать вам приятное. (Игра с пульверизатором.) Прошу минуту внимания. (Эстрагон и Владимир продолжают свое занятие, Лакки пребывает в полусне. Поццо щелкает кнутом, который издает всего лишь слабый звук.) Да что такое с кнутом? (Встает, с силой щелкает кнутом, на этот раз удачно. Лакки подпрыгивает. Эстрагон выпускает из рук ботинки, Владимир — шляпу. Поццо бросает кнут.) От этого кнута больше никакого толку. (Рассматривает свою аудиторию.) О чем я говорил?