Читать «Брак на выживание» онлайн - страница 230

Анна Орлова

Ричард сцепил зубы, на скулах его проступили желваки. Леди Блэкмор на заднем плане уже выла в голос. Старший лорд Блэкмор, кажется, разрывался между стремлением помочь сыну и нежеланием оставлять жену.

Муж вдруг зло сузил глаза и дернулся вперед, отбрасывая меня в сторону. Быть может, я успела бы всадить в него нож… Но не смогла.

И теперь лежала на спине. Побежденная. Бессильная. Нож валялся рядом с Ричардом. Слишком далеко, чтобы дотянуться!

Муж неторопливо нагнулся. Поднял оружие, лезвие которого уже ярко светилось фиолетовым огнем. И шагнул вперед. На горле Ричарда краснело несколько капель крови. Всего лишь царапина.

Я приподнялась на локтях и поползла от него. Ричард не торопился, наслаждаясь моим страхом и отчаянием. Шаг, еще шаг. Вокруг нас разгоралось фиолетово-алое сияние.

Руки нащупали траву, спину холодила земля. Ричард наступил на полу моего халата, и дальше я двигаться не могла. В глазах его сверкнуло торжество…

Свечение вокруг него вдруг сгустилось, стало плотным, словно кокон. За спиной Ричарда вырос пугающий черно-алый силуэт. Демон!

Одно небрежное движение когтя – и из располосованного горла мужа хлынула кровь. Наверное, мне еще долго-долго будет сниться в кошмарах эта зияющая красная дыра. Как Ричард с удивленным видом поднимает руку… и под истошный крик матери оседает на ковер.

Леди Блэкмор со звериным воем кинулась на убийцу сына. Муж бросился за ней, схватил за рукав…

И тут же меня подхватили с земли и оттащили в сторону, под дерево.

– Не смотри, – шепнул Грегори, прижимая мое лицо к своей груди.

Звуки были отвратительны. Чавканье, хлюпанье, крики. Потом все стихло, даже сияние мигнуло и погасло.

– Демон получил жертву, – заключила темнота голосом леди Блэкфич. – Всех троих Блэкморов.

От невыразимого облегчения хотелось разрыдаться. Я с трудом повернула голову.

Рядом с леди стоял флегматичный садовник – с трубкой в зубах и фонарем в руке. По правую руку от них реяли воинственные призраки, вооруженные чем бог послал, то есть пресловутыми гребнем и скалкой. По левую мялись в сторонке знакомые «хулиганы», которые однажды уже помогли мне отсюда бежать.

– Вы-то что тут делаете? – поразилась я. В другую сторону я изо всех сил старалась не смотреть, чтобы не видеть остатков демонского пиршества. Поделом, конечно, и все-таки это было ужасно.

– Это я тебя нашел! – похвастался Барт. – По связи аур, помнишь? И помощь привел. Вот!

Громила расплылся в щербатой улыбке:

– Мы того, помочь хотели. Чего б и не помочь, раз попросили по-человечески?

Теперь понятно. Барт сдал друзей-приятелей Грегори, а тот, кхм, попросил. По-человечески.

– Может, мы пойдем? – с надеждой спросил его рыжий приятель.

– Э, куда? – встрепенулся Барт. – Нам свидетели нужны.

– Свидетели долго не живут, – пробурчал поникший хулиган, но покорился.

– Кстати, – прогудел невозмутимый садовник, придерживая за локоток леди Блэкфич, которая рвалась исследовать пентаграмму. Вот у кого железные нервы. – Что мы скажем полицейским?