Читать «Бляскавият двор» онлайн - страница 259
Ришел Мийд
– Невъзможно! Навлизането на лорандийци във вашите земи означава, че ще застрашат нашите. Никой сред нас не би позволил такова нещо.
– Синът ви би го сторил.
От редиците на икорите се появи нова говорителка и изведе коня си до този на мъжа.
И аз я познах.
Не бях забелязала Тамзин веднага. Червената ѝ коса се сливаше с техните и освен това беше облечена като тях в дълга до коленете зелена рокля, поръбена с онзи кариран плат. Косата ѝ се спускаше на две дълги, хлабави плитки с вплетени в тях медни висулки. Бях зашеметена, когато я видях с обитателите на Грашонд. Но това... това беше достатъчно да ме накара да си помисля, че имам халюцинации.
Цялото ѝ излъчване беше спокойно и овладяно, много различно от необуздано емоционалното поведение, което свързвах с нея.
– Синът ви и другите предатели работят заедно с лорандийците, за да подбудят раздор и да изкарат армията на Осфрид от централните колонии – така Хадисън и други ще могат да въстанат срещу короната.
Уорън сниши пистолета и се раздвижи до нас:
– Това е лъжа, татко! Невъзможно е да се каже какво са втълпили тези диваци на това момиче. Какво доказателство има тя за нелепото си твърдение?
– Доказателството на факта, че бях хвърлена от лодка насред буря, когато разкрих плановете ви – отвърна тя.
– Лъжи – каза Уорън. Отстъпи няколко крачки назад, паника изпълни изражението му. –Това момиче се заблуждава и си измисля.
По стълбите внезапно се изкачи един мъж. Уорън се извъртя рязко, за да посрещне този новодошъл. Беше Грант Елиът, твърде неспретнат на вид днес, и не изглеждаше смутен от каквото и да било. Бавно се приближи до мен и имаше вид, сякаш за него едно прекъснато обесване, армия от икори и няколко вероятни предатели бяха част от най-обикновен ден.
– Тя казва истината – заяви той, приковавайки суровия си поглед върху губернатора Дойл, а не върху Уорън. Сприхавият и рязък Грант, когото помнех от бурята, се бе върнал. – Има купчини писма. Очевидци, които са готови да свидетелстват.
– Елиът? – Уорън зяпна. – За какво говориш, мътните го взели?
Тежкият поглед на Грант падна върху Уорън:
– Мисля, че знаеш. За Кортманш. За „куриерите еретици“.
Видях промяната в очите на Уорън – това бе моментът, в който значението на тези загадъчни думи, каквото и да бе то, го извади истински от равновесие. И още преди да вдигне пистолета си към Грант, разбрах какво щеше да се случи.
– Внимавайте! – изкрещях и се хвърлих върху Грант. Не го съборих съвсем, но го изблъсках достатъчно, за да избегне на косъм куршума, изстрелян от пистолета на Уорън. Така се озовах точно пред него за втория куршум от пистолета. И от обезумялото изражение на Уорън разбрах, че в този момент за него вече нямаше значение кого ще застреля.
Внезапно чух остър свистящ звук и нещо се раздвижи в периферното ми зрение. В следващия миг Уорън вече лежеше на земята, стискаше крака си и крещеше в агония. Предмет с вид на стрела стърчеше от коляното му. Беше същият крак, в който го бях намушкала. Грант коленичи да удържи Уорън, но това, изглежда, не беше необходимо предвид болезнените му вопли.